“不著仙家金缕裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不著仙家金缕裳”全诗
也学时人尚红粉,依前风味带黄香。
微醺有意随风舞,独立无言任雨荒。
唤作桃红元未称,桃花那解傲秋霜。
更新时间:2024年分类:
《桃花菊》项安世 翻译、赏析和诗意
《桃花菊》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了一幅桃花和菊花的对比画面,表达了花朵的傲然和自然之美。
诗词的中文译文:
桃花和菊花争相换上新的妆容,
不再穿着仙家的金缕裳。
也学习现代人追求红粉世界,
保持着过去的风味,带着黄色的芬芳。
微醺的花朵有意地随风摇曳,
独自站立,沉默地忍受雨水的摧残。
被称为桃红的花朵尚未完全展现,
桃花怎能傲视秋霜的凛冽。
诗意和赏析:
这首诗通过对桃花和菊花的对比描绘,表达了两种花朵的不同风格和态度。诗中提到,桃花换上了新的妆容,但不再穿着仙家的华丽装饰,而是学习了时人的风尚,保留了过去的风味,散发着黄色的芳香。这表明桃花既注重时尚潮流,又保持了自己的独特性,展现了一种自信和自然之美。
与之相对的是菊花,诗中没有提到菊花换新妆,但它依然保持着自己的风格,傲然独立,无言地忍受着雨水的侵蚀。菊花被称为“桃红”,意味着它的美丽尚未完全展现出来,然而它不需要依赖秋霜来显示自己的高贵。整首诗以桃花和菊花的对比,表达了花朵的独立和自然之美,展示了它们各自不同的魅力和态度。
这首诗以简洁、优美的语言描绘花朵的形象,通过对比表达了花朵的个性和态度。同时,诗人运用了寓意的手法,把花朵的美丽与人的追求和态度联系在一起,使诗意更加深远。整首诗以花朵为媒介,探讨了人与自然之间的关系,呼唤着人们保持独立和自信的品质,不被外界的诱惑所左右。
“不著仙家金缕裳”全诗拼音读音对照参考
táo huā jú
桃花菊
huā shén dé yǔ huàn xīn zhuāng, bù zhe xiān jiā jīn lǚ shang.
花神得与换新妆,不著仙家金缕裳。
yě xué shí rén shàng hóng fěn, yī qián fēng wèi dài huáng xiāng.
也学时人尚红粉,依前风味带黄香。
wēi xūn yǒu yì suí fēng wǔ, dú lì wú yán rèn yǔ huāng.
微醺有意随风舞,独立无言任雨荒。
huàn zuò táo hóng yuán wèi chēng, táo huā nà jiě ào qiū shuāng.
唤作桃红元未称,桃花那解傲秋霜。
“不著仙家金缕裳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。