“脱帽中流照清泚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脱帽中流照清泚”全诗
呼舟斜日度空明,脱帽中流照清泚。
一声欸乃忽心惊,曾与渔郎有旧盟。
日暮征车犹未已,鬓毛发此欲何营。
更新时间:2024年分类:
《祁阳县晚渡》项安世 翻译、赏析和诗意
《祁阳县晚渡》是宋代诗人项安世的作品。这首诗通过描绘晚上渡过祁阳县的情景,表达了诗人内心的情感和思考。
诗中描述了湘江外的景象,湘江清澈透彻,江头的石壁洁净如洗。在斜日的照耀下,渡船呼啸而过,划破空明的水面。诗人脱下帽子,让中流的江水照射他清澈的倒影。
在这个情景中,诗人突然听到一声呼喊,使他心中感到惊讶。这声音让他想起曾经与一个渔郎有过的旧盟约。然而,此时已经日暮时分,诗人的征车还未归来,他的鬓发已经发白,他不禁思考着要如何度过余生。
这首诗通过对自然景物的描绘,展示了作者内心的情感和思考。清澈的湘江和洁净的石壁象征着美好和纯洁,而呼啸而过的渡船则暗示着时间的流逝和生命的短暂。诗人听到的呼喊声使他回忆起过去的承诺和过往的友谊,同时也让他思考着自己的未来和人生的意义。
这首诗意蕴含深远,通过自然景物的描绘和内心的情感交织,表达了作者对时光流逝和生命的思考。诗人在日暮时分的渡口,感叹自己的生命已经走到了晚年,回首过去的承诺和友情,而未来的道路仍然未知。这首诗通过细腻的描写和深沉的思考,给读者带来了对生命的反思和思考。
“脱帽中流照清泚”全诗拼音读音对照参考
qí yáng xiàn wǎn dù
祁阳县晚渡
guō wài xiāng jiāng qīng chè dǐ, jiāng tóu shí bì xīn rú xǐ.
郭外湘江清彻底,江头石壁新如洗。
hū zhōu xié rì dù kōng míng, tuō mào zhōng liú zhào qīng cǐ.
呼舟斜日度空明,脱帽中流照清泚。
yī shēng ǎi nǎi hū xīn jīng, céng yǔ yú láng yǒu jiù méng.
一声欸乃忽心惊,曾与渔郎有旧盟。
rì mù zhēng chē yóu wèi yǐ, bìn máo fà cǐ yù hé yíng.
日暮征车犹未已,鬓毛发此欲何营。
“脱帽中流照清泚”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。