“海外风来早见秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

海外风来早见秋”出自宋代项安世的《寄高象州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎi wài fēng lái zǎo jiàn qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“海外风来早见秋”全诗

《寄高象州》
闻向君王乞象州,只贪州宅有高楼。
山西日薄老无瘴,海外风来早见秋
蟋蟀已非今角匠,鹧{左石右鸟}犹是旧亭侯。
南崖石壁宽多少,题偏新诗意未休。

更新时间:2024年分类:

《寄高象州》项安世 翻译、赏析和诗意

《寄高象州》是宋代诗人项安世的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
听说向君王请求象州,
只因州宅有高楼。
山西的阳光渐渐西斜,
海外的风早早带来秋意。
蟋蟀不再是角匠的身份,
鹧鸪还是旧时的亭侯。
南崖石壁有多宽广,
偏偏题上新诗未休。

诗意:
《寄高象州》以信札的形式,表达了诗人向君王请求调任象州的愿望。诗人之所以渴望调往象州,主要是因为那里有一座高楼,这座楼给他带来了无限的向往和遐想。诗人描绘了山西的夕阳渐渐西斜,海外的风吹来早早带来了秋天的感觉,这些景象更加增加了他想念象州的思念之情。诗人还通过蟋蟀和鹧鸪的比喻,暗示了自己已经不再是过去那个有才华的人,而鹧鸪则象征着过去知名的亭侯,这种对比彰显了诗人的自嘲之意。最后,诗人提到南崖的石壁,不禁让人想象出那里宽广辽阔的景象,而他在上面题写的新诗也意味着他的创作热情依然未减。

赏析:
《寄高象州》以简洁明快的语言,表达了诗人对象州的向往之情。诗人通过对自然景物的描绘,将自己内心的思念与对象州的美好联结在一起。蟋蟀和鹧鸪的比喻则展现了诗人对自己身份和才华的思考,以及对过去的回忆和自嘲。最后,诗人提到的南崖石壁,给人一种广阔壮丽的想象,也展示了诗人对创作的热情和不断追求新意的精神。整首诗以简洁、明快的笔触,展示了诗人豪放洒脱的情感和崇尚自然的意境,使读者在品读中感受到作者对象州的眷恋之情,并引发读者对于自然、人生和创作的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海外风来早见秋”全诗拼音读音对照参考

jì gāo xiàng zhōu
寄高象州

wén xiàng jūn wáng qǐ xiàng zhōu, zhǐ tān zhōu zhái yǒu gāo lóu.
闻向君王乞象州,只贪州宅有高楼。
shān xī rì báo lǎo wú zhàng, hǎi wài fēng lái zǎo jiàn qiū.
山西日薄老无瘴,海外风来早见秋。
xī shuài yǐ fēi jīn jiǎo jiàng, zhè zuǒ shí yòu niǎo yóu shì jiù tíng hòu.
蟋蟀已非今角匠,鹧{左石右鸟}犹是旧亭侯。
nán yá shí bì kuān duō shǎo, tí piān xīn shī yì wèi xiū.
南崖石壁宽多少,题偏新诗意未休。

“海外风来早见秋”平仄韵脚

拼音:hǎi wài fēng lái zǎo jiàn qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海外风来早见秋”的相关诗句

“海外风来早见秋”的关联诗句

网友评论


* “海外风来早见秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海外风来早见秋”出自项安世的 (寄高象州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。