“归来古于越”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来古于越”全诗
归来古于越,友事晋参卿。
旋展升堂拜,方瞻赐绂荣。
故山耆旧少,萧瑟更佳城。
更新时间:2024年分类:
《高通直挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《高通直挽诗》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《高通直挽诗》中文译文:
甲子诸孙行,
丁年北梦行。
归来古于越,
友事晋参卿。
旋展升堂拜,
方瞻赐绂荣。
故山耆旧少,
萧瑟更佳城。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人项安世对于自己在外游历归来后迎亲和参拜友人时的心情和感慨。
诗的开头写道:“甲子诸孙行,丁年北梦行。”“甲子”是指六十年一轮回,代表时间的流转。诗人的后代子孙们外出旅行,而他自己却在北方的异乡,只能在梦中思念家人。这里透露出诗人对离乡背井的思念之情。
接着,诗人回到了越地,这里是他的故乡。他在这里拜访了友人晋参卿,表示对友情的珍重。诗中写道:“归来古于越,友事晋参卿。”古于越指的是诗人返乡的古老之地,这里承载着他的童年回忆和亲情。
随后,诗人又描述了自己受到朝廷的赏识和封赏的情景。他在宴会上展示自己的才华,受到朝廷的嘉奖,被赐予绂带的荣耀。这里写道:“旋展升堂拜,方瞻赐绂荣。”这一部分表达了诗人在官场上的一丝踌躇和自豪。
最后两句“故山耆旧少,萧瑟更佳城。”则表达了诗人对故乡山川的思念之情。诗人的故乡已经发生变化,老朋友已经少了,但萧瑟的山川风光却更加迷人。这里既有对故乡的眷恋,也暗示了诗人对人事物变迁的深切感叹。
整首诗以简洁明了的语言展示了诗人项安世对家乡、友情和人生的思考和感慨。通过描绘诗人的回乡和遭遇,表达了对故乡和友情的怀念之情,同时也表达了对时光流转和人事物变迁的感慨和思索。这首诗以真挚的情感和深邃的意境,给人以思考和共鸣的空间。
“归来古于越”全诗拼音读音对照参考
gāo tōng zhí wǎn shī
高通直挽诗
jiǎ zǐ zhū sūn xíng, dīng nián běi mèng xíng.
甲子诸孙行,丁年北梦行。
guī lái gǔ yú yuè, yǒu shì jìn cān qīng.
归来古于越,友事晋参卿。
xuán zhǎn shēng táng bài, fāng zhān cì fú róng.
旋展升堂拜,方瞻赐绂荣。
gù shān qí jiù shǎo, xiāo sè gèng jiā chéng.
故山耆旧少,萧瑟更佳城。
“归来古于越”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。