“退著班衣戏宁馨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“退著班衣戏宁馨”全诗
帝所已开天佑节,新闱又拜老人星。
为臣为子真逢运,斯万斯千并与龄。
圣主萝图长奕奕,仙翁华发再青青。
更新时间:2024年分类:
《大人生朝六首·宜孙》项安世 翻译、赏析和诗意
《大人生朝六首·宜孙》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。这首诗描绘了一个美好的场景,诗意深沉而富有哲理。下面是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
宜孙
晓锵环佩谒仙灵,
清晨,佩玉的声音闪烁,我向神灵致意,
The sound of jade ornaments tinkles in the morning, as I pay my respects to the divine.
退著班衣戏宁馨。
摒弃繁琐的衣着,尽情娱乐,心情宁静愉悦。
I cast off the cumbersome attire and indulge in playful joy, enjoying a serene and delightful moment.
帝所已开天佑节,
天子的大典已经开始,上天保佑着这庄严的仪式,
The grand ceremony of the emperor has commenced, blessed by the heavens.
新闱又拜老人星。
新的殿阁再次向长寿的老人星拜礼。
The newly built palace once again pays homage to the star that represents longevity.
为臣为子真逢运,
无论是作为臣子还是作为子嗣,我真实地享受着幸运,
As a subject or as a child, I truly enjoy the fortune bestowed upon me.
斯万斯千并与龄。
这幸运不仅仅是数以万计,而且与我的年龄相得益彰。
This fortune is not only abundant but also in perfect harmony with my age.
圣主萝图长奕奕,
圣明的君主形象永远熠熠生辉,
The image of the sagacious ruler shines ever so brightly.
仙翁华发再青青。
仙人般的长者再次留下青春的发丝。
The venerable elder retains the greenness of youth once again.
赏析:
这首诗词以华丽而富有韵律的语言描绘了一个清晨的场景。通过描述晓锵环佩、退著班衣戏宁馨,诗人展现了一种宁静愉悦的心境。诗中提到的帝所已开天佑节和新闱又拜老人星,表达了君主的庄严仪式和对长寿的敬意。而为臣为子真逢运、斯万斯千并与龄,则表达了诗人对自身幸运境遇的感慨。最后,圣主萝图长奕奕和仙翁华发再青青,呈现了君主和长者的风采。整首诗词通过细腻而生动的描写,展示了一种庄重而欢愉的氛围,同时也蕴含着对吉祥和幸福的向往。
“退著班衣戏宁馨”全诗拼音读音对照参考
dà rén shēng cháo liù shǒu yí sūn
大人生朝六首·宜孙
xiǎo qiāng huán pèi yè xiān líng, tuì zhe bān yī xì níng xīn.
晓锵环佩谒仙灵,退著班衣戏宁馨。
dì suǒ yǐ kāi tiān yòu jié, xīn wéi yòu bài lǎo rén xīng.
帝所已开天佑节,新闱又拜老人星。
wèi chén wèi zǐ zhēn féng yùn, sī wàn sī qiān bìng yǔ líng.
为臣为子真逢运,斯万斯千并与龄。
shèng zhǔ luó tú zhǎng yì yì, xiān wēng huá fà zài qīng qīng.
圣主萝图长奕奕,仙翁华发再青青。
“退著班衣戏宁馨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。