“壁间漏雨湿残碑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壁间漏雨湿残碑”全诗
箧晨橐鱼穿故帙,壁间漏雨湿残碑。
梦魂欲往春迷路,心事相期月到题。
樵斧丁丁上云谷,有斋何用慰斯饥。
更新时间:2024年分类:
《次韵张秘书春日忆庄贤良》项安世 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵张秘书春日忆庄贤》
译文:
卿家客子几当归,
问讯频烦守会儿。
箧晨橐鱼穿故帙,
壁间漏雨湿残碑。
梦魂欲往春迷路,
心事相期月到题。
樵斧丁丁上云谷,
有斋何用慰斯饥。
诗意:
这首诗是宋代诗人项安世所作的《次韵张秘书春日忆庄贤》。诗人以凄凉的语言表达了对离别的思念和对生活困境的感叹。
赏析:
这首诗以离别为主题,表达了诗人对离散的客子的思念之情。诗中的“卿家客子”指的是离开家乡的客人,诗人频繁地询问消息,但得到的回音却很少,这增加了思念的苦楚。诗中的“箧晨橐鱼穿故帙,壁间漏雨湿残碑”描绘了岁月流转中物事的腐朽和衰败,进一步加深了离别的伤感。诗人的梦魂渴望前往追寻春天,但却迷失了方向,映照出他内心的迷茫和困惑。最后,诗人把心事寄托于明月,期待月光能够带来安慰和启示。
诗中出现的“樵斧丁丁上云谷,有斋何用慰斯饥”表达了诗人的生活困境和对生活的思考。樵斧丁丁上云谷,意味着诗人艰辛的劳作,而有斋却无法满足渴望,暗示了他在物质生活上的困窘。这句诗也可以理解为诗人在思考人生的意义和追求,质疑物质是否能够满足内心的需求。
整首诗以简洁而凄凉的语言,描绘了离别之痛、岁月流转和生活困境,表达了诗人内心的孤寂和迷茫,同时也展现了对明月的期待和对人生意义的思考。这种诗意的传达使得诗人的情感与读者产生共鸣,引发人们对生活、离别和人生意义的深思。
“壁间漏雨湿残碑”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng mì shū chūn rì yì zhuāng xián liáng
次韵张秘书春日忆庄贤良
qīng jiā kè zi jǐ dāng guī, wèn xùn pín fán shǒu huì ér.
卿家客子几当归,问讯频烦守会儿。
qiè chén tuó yú chuān gù zhì, bì jiān lòu yǔ shī cán bēi.
箧晨橐鱼穿故帙,壁间漏雨湿残碑。
mèng hún yù wǎng chūn mí lù, xīn shì xiāng qī yuè dào tí.
梦魂欲往春迷路,心事相期月到题。
qiáo fǔ dīng dīng shàng yún gǔ, yǒu zhāi hé yòng wèi sī jī.
樵斧丁丁上云谷,有斋何用慰斯饥。
“壁间漏雨湿残碑”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。