“鸣莺三叹友声诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣莺三叹友声诗”全诗
嗟我金兰多寡彼,贲然风月喜来思。
将军老去犹横槊,壮士前行莫退绥。
只恐监军门下客,未容戎幕举三麾。
更新时间:2024年分类:
《次韵潘都干喜杨中库归督其和诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵潘都干喜杨中库归督其和诗》是宋代诗人项安世的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸣莺三叹友声诗,
底事闻壎未应晓。
嗟我金兰多寡彼,
贲然风月喜来思。
将军老去犹横槊,
壮士前行莫退绥。
只恐监军门下客,
未容戎幕举三麾。
诗意:
这首诗以潘都干喜杨中库归督其和的诗作为题材,表达了作者的情感和思考。诗中描绘了鸣莺三叹友声诗的情景,暗示着友谊之美和音乐之声的感人之处。作者听到了一些消息,但却未能完全理解其中的含义。他对金兰之间的友情的多寡感到惋惜,同时也对风月之间的美景产生了喜悦之情。诗中还提到了将军的老去,他依然手握横槊,表现出他的坚定和不退缩的精神。作者呼吁壮士们要勇往直前,不要退缩。最后,作者担心监军门下的客人,他们还没有机会举起三麾,扮演重要的军事角色。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者内心的情感和思考。诗中通过描绘鸣莺三叹友声诗的情景,展现了友谊和音乐的美好之处。作者对金兰之间的友情多寡感到遗憾,同时对风月之间的美景产生了喜悦之情,体现了他对生活中美好事物的赞美和向往。将军老去仍然坚持手握横槊,表现出他坚定的信念和不屈不挠的精神,给人以力量和勇气的启示。最后,作者表达了对那些还未得到重要军事角色的人的担忧,希望他们能有机会展示自己的能力和价值。
整体而言,这首诗通过简练而富有情感的语言,展示了作者对友情、美景和坚定精神的思考和赞美。同时,诗中也透露出对时代现状的一些担忧和期待。这首诗对人们传递着积极向上的力量和思考,引发读者对友情、责任和追求的思考和共鸣。
“鸣莺三叹友声诗”全诗拼音读音对照参考
cì yùn pān dōu gàn xǐ yáng zhōng kù guī dū qí hè shī
次韵潘都干喜杨中库归督其和诗
míng yīng sān tàn yǒu shēng shī, dǐ shì wén xūn wèi yīng xiǎo.
鸣莺三叹友声诗,底事闻壎未应晓。
jiē wǒ jīn lán duō guǎ bǐ, bēn rán fēng yuè xǐ lái sī.
嗟我金兰多寡彼,贲然风月喜来思。
jiāng jūn lǎo qù yóu héng shuò, zhuàng shì qián xíng mò tuì suí.
将军老去犹横槊,壮士前行莫退绥。
zhǐ kǒng jiān jūn mén xià kè, wèi róng róng mù jǔ sān huī.
只恐监军门下客,未容戎幕举三麾。
“鸣莺三叹友声诗”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。