“小桥直下前村路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小桥直下前村路”全诗
行人自笑高花外,倦客方吟积翠间。
曲折故应怜窈窕,崎岖未觉厌跻攀。
小桥直下前村路,百顷平园锦绣斑。
更新时间:2024年分类:
《伯父新园》项安世 翻译、赏析和诗意
《伯父新园》是宋代文人项安世所作的一首诗词。这首诗以描绘伯父新园的景色为主题,通过对景物的描述,展现了自然与人文的和谐之美。
这首诗词的中文译文如下:
屋后回堤可当山,
屋前沟港转清湾。
行人自笑高花外,
倦客方吟积翠间。
曲折故应怜窈窕,
崎岖未觉厌跻攀。
小桥直下前村路,
百顷平园锦绣斑。
诗词的主题是伯父的新园景色。首句描绘了园中的回堤,形似一座小山,屋后的景色如画。第二句描写了屋前的沟港,转弯处形成一个清澈的湾。接下来的两句描述了行人们在高高的花丛外自我嘲笑,疲惫的客人则在这一片翠绿之间吟唱。通过这些描绘,诗人突出了自然环境中的宁静与美好。
下半首诗以"曲折"和"崎岖"来形容园中的小径,表达了对园林布局的赞美。诗人认为这种曲折的设计使得园中的美景更加精致优雅,并且这些崎岖的地势并没有让人感到厌倦,反而激发了攀爬的欲望。
最后两句以"小桥"和"前村路"描绘了园中的景色,形成了与前半首的呼应。这里的百顷平园点缀着各种绚丽多彩的景象,为整个园林增添了一抹锦绣的色彩。
整首诗通过对伯父新园景色的描写,展示了自然与人文的和谐之美。诗人通过细腻的描绘,将读者带入了一个富有诗意的园林之中,感受到了自然景色的宁静与美好,以及园林设计带来的愉悦和赏心悦目的感受。
“小桥直下前村路”全诗拼音读音对照参考
bó fù xīn yuán
伯父新园
wū hòu huí dī kě dāng shān, wū qián gōu gǎng zhuǎn qīng wān.
屋后回堤可当山,屋前沟港转清湾。
xíng rén zì xiào gāo huā wài, juàn kè fāng yín jī cuì jiān.
行人自笑高花外,倦客方吟积翠间。
qū zhé gù yīng lián yǎo tiǎo, qí qū wèi jué yàn jī pān.
曲折故应怜窈窕,崎岖未觉厌跻攀。
xiǎo qiáo zhí xià qián cūn lù, bǎi qǐng píng yuán jǐn xiù bān.
小桥直下前村路,百顷平园锦绣斑。
“小桥直下前村路”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。