“有情莫扫园中路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有情莫扫园中路”全诗
归巢海燕无多日,出谷暖莺何处游。
文杏梁边泥尚湿,绿杨堤畔水长流。
有情莫扫园中路,舞影歌尘处处留。
更新时间:2024年分类:
《再次前韵唁南湖放莺燕》项安世 翻译、赏析和诗意
《再次前韵唁南湖放莺燕》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以婉约的笔调表达了对南湖景色中白头苦恋、离别和离愁的思念之情。
诗词的中文译文如下:
谁向南湖赋白头,
西风团扇有新愁。
归巢海燕无多日,
出谷暖莺何处游。
文杏梁边泥尚湿,
绿杨堤畔水长流。
有情莫扫园中路,
舞影歌尘处处留。
这首诗的诗意深邃而含蓄。诗人通过南湖的景色描绘了一幅离别时的情景。诗的开篇,诗人问道:“谁向南湖赋白头”,意味着有人在这里吟唱离别之苦。接着,诗人提到“西风团扇有新愁”,这里的“西风”象征着离别,而“团扇”则代表了离别的凄凉情绪。下一句“归巢海燕无多日”,表达了归巢的海燕离别的时间已经不多,离别的忧伤之情更加浓烈。而“出谷暖莺何处游”,则描绘了离别后的暖莺在何处飞舞。
接下来的两句“文杏梁边泥尚湿,绿杨堤畔水长流”通过描写杏树梁上的泥土湿润和堤岸边的水流不停,表达了时间的流逝和事物的变迁,进一步强调了离别的无法挽回。最后两句“有情莫扫园中路,舞影歌尘处处留”则是诗人给予的忠告和寄托,告诫有情人不要扫除园中的足迹,让他们的舞影和歌声留在每一个角落。
这首诗通过对自然景色的描绘,抒发了离别的伤感和思念之情。诗人通过简洁而精练的语言,将内心的情感与自然景色相融合,展示了宋代诗人婉约诗风的独特魅力。
“有情莫扫园中路”全诗拼音读音对照参考
zài cì qián yùn yàn nán hú fàng yīng yàn
再次前韵唁南湖放莺燕
shuí xiàng nán hú fù bái tóu, xī fēng tuán shàn yǒu xīn chóu.
谁向南湖赋白头,西风团扇有新愁。
guī cháo hǎi yàn wú duō rì, chū gǔ nuǎn yīng hé chǔ yóu.
归巢海燕无多日,出谷暖莺何处游。
wén xìng liáng biān ní shàng shī, lǜ yáng dī pàn shuǐ cháng liú.
文杏梁边泥尚湿,绿杨堤畔水长流。
yǒu qíng mò sǎo yuán zhōng lù, wǔ yǐng gē chén chǔ chù liú.
有情莫扫园中路,舞影歌尘处处留。
“有情莫扫园中路”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。