“懒随朔雪传春信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“懒随朔雪传春信”全诗
独树正当云阁起,艳汝斜照石渠明。
懒随朔雪传春信,长倚东风诧晓酲。
岁晚江湖逢驿使,羞多无奈脸霞生。
更新时间:2024年分类:
《已赋四花复得红因念阁下旧遂足五花之韵》项安世 翻译、赏析和诗意
《已赋四花复得红因念阁下旧遂足五花之韵》是宋代诗人项安世的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
吾衰不复梦蓬瀛,
忽见红梅眼暂惊。
独树正当云阁起,
艳汝斜照石渠明。
懒随朔雪传春信,
长倚东风诧晓酲。
岁晚江湖逢驿使,
羞多无奈脸霞生。
诗意:
这首诗描绘了诗人项安世在衰老中的感慨和对岁月流转的思考。诗人在衰老之际,不再梦想仙境般的蓬瀛仙岛,但却突然看到一朵红色的梅花,使他感到惊喜。这朵梅花独自盛开在一棵树上,正好在云阁的背后升起,它的美丽倒映在石渠的清水中。诗人在冬天懒散地度过,等待着北风传递春天的消息,同时他倚靠着东风,惊叹于黎明时分的美酒。晚年时节,他在江湖间遇到了邮差,由于自己的颜面生出红晕而感到羞愧。
赏析:
这首诗以优美的语言描述了诗人项安世在衰老中的心情和对自然的感慨。诗人在衰老之际,对美的敏感依然存在,他对一朵红梅的惊喜和对它的描绘充满了热情。红梅孤芳自赏,正是诗人在岁月的沉淀中发现的美好。梅花的美丽映照在石渠的清水中,形成了自然的画面,给人以视觉上的享受。诗人在冬日里静静等待着春天的到来,他倚靠着东风,品味着美酒,感叹时间的流转和岁月的变迁。最后,诗人在晚年时节遇到了邮差,他因为面颊泛起红晕而感到尴尬,这种情感描绘了岁月对外貌的影响以及诗人内心的脆弱和敏感。
整首诗以简洁、流畅的语言表达了诗人对生命和自然的感悟。通过描写梅花的美丽和与环境的融合,诗人表达了对美的追求和对自然的敬畏。同时,诗中还融入了对时间流逝的思考和对生命的无奈,展现了诗人对自身衰老和人生意义的思索。这首诗意境深远,给人以思考和共鸣,展示了宋代诗人对自然和人生的独特感悟。
“懒随朔雪传春信”全诗拼音读音对照参考
yǐ fù sì huā fù dé hóng yīn niàn gé xià jiù suì zú wǔ huā zhī yùn
已赋四花复得红因念阁下旧遂足五花之韵
wú shuāi bù fù mèng péng yíng, hū jiàn hóng méi yǎn zàn jīng.
吾衰不复梦蓬瀛,忽见红梅眼暂惊。
dú shù zhèng dāng yún gé qǐ, yàn rǔ xié zhào shí qú míng.
独树正当云阁起,艳汝斜照石渠明。
lǎn suí shuò xuě chuán chūn xìn, zhǎng yǐ dōng fēng chà xiǎo chéng.
懒随朔雪传春信,长倚东风诧晓酲。
suì wǎn jiāng hú féng yì shǐ, xiū duō wú nài liǎn xiá shēng.
岁晚江湖逢驿使,羞多无奈脸霞生。
“懒随朔雪传春信”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。