“二年京洛不堪愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二年京洛不堪愁”全诗
雨天赐沐逢新斋,烟寺分茶得旧游。
古蔓巧当阴洞挂,惊泉逆上画檐流。
曲栏干外山如染,最是桥亭合小留。
更新时间:2024年分类:
《休日过刘寺》项安世 翻译、赏析和诗意
《休日过刘寺》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绿发萧萧变白头,
二年京洛不堪愁。
雨天赐沐逢新斋,
烟寺分茶得旧游。
古蔓巧当阴洞挂,
惊泉逆上画檐流。
曲栏干外山如染,
最是桥亭合小留。
诗意:
这首诗描绘了一个在休息日游览刘寺的场景。诗人项安世借景抒发了自己的感叹和情怀,表达了对时光流转的感慨和对过去岁月的追忆之情。诗中展现了自然景色和人文景观的美,以及诗人对于岁月变迁的思考。
赏析:
诗的开篇,诗人以“绿发萧萧变白头”来描绘自己的领发已经变得苍老,暗示了时光的流逝和岁月的更迭。接着,诗人表达了对在京洛生活两年的不堪愁苦之情。然而,雨天来临,给予了诗人洗涤和净化的机会,使他得以在新斋中获得心灵的慰藉。
接下来,诗人来到烟寺,与友人一起品茶,重温过去的友谊和欢乐。古蔓巧妙地挂在阴洞中,惊泉逆流而上,形成了一幅美丽的画卷。曲栏外的山峦如染,景色迷人,而桥亭则成为小憩和留连的理想之地。
整首诗以景写情,展现了诗人对于时光流逝和岁月变迁的感慨。通过自然景色的描绘和人文景观的点缀,诗人表达了对过去美好时光的怀念,并通过与友人共享喜悦和欢乐的场景,呈现了对友谊和情感的珍视。这首诗以简洁的语言和细腻的描写,给人留下深深的印象,展示了宋代诗人的才华与情感。
“二年京洛不堪愁”全诗拼音读音对照参考
xiū rì guò liú sì
休日过刘寺
lǜ fā xiāo xiāo biàn bái tóu, èr nián jīng luò bù kān chóu.
绿发萧萧变白头,二年京洛不堪愁。
yǔ tiān cì mù féng xīn zhāi, yān sì fēn chá dé jiù yóu.
雨天赐沐逢新斋,烟寺分茶得旧游。
gǔ màn qiǎo dāng yīn dòng guà, jīng quán nì shàng huà yán liú.
古蔓巧当阴洞挂,惊泉逆上画檐流。
qū lán gàn wài shān rú rǎn, zuì shì qiáo tíng hé xiǎo liú.
曲栏干外山如染,最是桥亭合小留。
“二年京洛不堪愁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。