“柔柔冉冉不禁风”的意思及全诗出处和翻译赏析

柔柔冉冉不禁风”出自宋代项安世的《小梅花曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:róu róu rǎn rǎn bù jīn fēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“柔柔冉冉不禁风”全诗

《小梅花曲》
花如郁李枝如柳,小桃起得梅花后。
柔柔冉冉不禁风,密密排排浑是绣。
长瓶绿水短窗前,病客相依伴昼眠。
梦跨玉骢花畔去,黄花络脑紫籐鞭。

更新时间:2024年分类: 小梅花

《小梅花曲》项安世 翻译、赏析和诗意

《小梅花曲》是宋代诗人项安世所作,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
花如郁李枝如柳,
小桃起得梅花后。
柔柔冉冉不禁风,
密密排排浑是绣。
长瓶绿水短窗前,
病客相依伴昼眠。
梦跨玉骢花畔去,
黄花络脑紫藤鞭。

诗意:
这首诗以描绘春天梅花的景象为主题,通过对梅花的细腻描写,表现了春天的美丽和生机。诗人以形容梅花的方式,展示了一幅幅绚丽多彩的画面。同时,诗中也体现了作者的感慨和情感,暗含了对生命的思考和对人世间的离合之感。

赏析:
这首诗以“梅花”为中心,通过对梅花的描绘,展示了春天的靓丽景色。首两句描绘了梅花的形态,郁李般的花朵、柳般的枝干,使读者感受到了梅花的婀娜多姿。接着,诗人用“柔柔冉冉不禁风,密密排排浑是绣”来形容梅花的飘逸和繁盛,细腻地描绘了梅花的美丽景象。

诗的后半部分转入室内,描绘了长瓶中的绿水和短窗前病榻上的客人,以及他们共同白天伴着昼眠。这种对生命的无奈和对人世间离合的感触,通过与梅花相对照,更加凸显了梅花的美丽和生命的短暂。

最后两句以“梦跨玉骢花畔去,黄花络脑紫藤鞭”作为结束,用幻想和想象的手法,使得整首诗更具意境和神秘感。读者可以感受到梅花所带来的诗意和情感的共鸣,同时也引发了对生命和人生的思考。

总体而言,这首诗以细腻的描写和巧妙的意象,表达了诗人对春天梅花的热爱和对生命的感慨,让读者在欣赏美景的同时,也能思考生命的意义和短暂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柔柔冉冉不禁风”全诗拼音读音对照参考

xiǎo méi huā qū
小梅花曲

huā rú yù lǐ zhī rú liǔ, xiǎo táo qǐ dé méi huā hòu.
花如郁李枝如柳,小桃起得梅花后。
róu róu rǎn rǎn bù jīn fēng, mì mì pái pái hún shì xiù.
柔柔冉冉不禁风,密密排排浑是绣。
zhǎng píng lǜ shuǐ duǎn chuāng qián, bìng kè xiāng yī bàn zhòu mián.
长瓶绿水短窗前,病客相依伴昼眠。
mèng kuà yù cōng huā pàn qù, huáng huā luò nǎo zǐ téng biān.
梦跨玉骢花畔去,黄花络脑紫籐鞭。

“柔柔冉冉不禁风”平仄韵脚

拼音:róu róu rǎn rǎn bù jīn fēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柔柔冉冉不禁风”的相关诗句

“柔柔冉冉不禁风”的关联诗句

网友评论


* “柔柔冉冉不禁风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柔柔冉冉不禁风”出自项安世的 (小梅花曲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。