“一日去从朱墨居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日去从朱墨居”全诗
三年饱共铅黄语,一日去从朱墨居。
秋浦谪仙临赋后,齐山小杜醉吟馀。
薄才渐愧风流地,茧纸新抄雪不如。
更新时间:2024年分类:
《五月七日乞池州添倅得请》项安世 翻译、赏析和诗意
《五月七日乞池州添倅得请》是宋代文人项安世所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
五月七日,我请求到池州的友人家中作客。
群玉峰前,我停止了读书,放下了文稿。
九华山下,我试图解答一些难题。
三年来,我与好友一起探讨了许多学问。
一天,我离开了他的居所,继续我的行程。
秋浦(地名)上,我仿佛成了一个隐居的仙人,写完了一篇赋文。
齐山(地名)上,我仿佛变成了小杜(指杜甫),陶醉在吟咏诗词的乐趣中。
我觉得自己的才华越来越单薄,逊色于那些风流才子。
我新写的诗稿,用茧纸作成,但与雪一样不值得一提。
这首诗词以作者在五月七日前往池州拜访友人的经历为背景,展示了项安世的心境和感受。通过对自身才华的反思,他表达了对自己文学水平的自谦与不满。他将自己与传世名家相比较,感到自己的才华逊色于他们,愧对风流才子的称号。他的诗文用茧纸写成,暗示着他认为自己的作品不值得与雪相提并论,表达了他对自己文学造诣的谦逊态度。
诗词以简洁明快的语言描绘了作者的心境和对才华的自省,展现了他对文学的热爱与追求。同时,通过对自身才华的相对评价,他表达了对传世名家的敬仰和对自我的期许。整体上,这首诗词既展示了作者的情感,又揭示了文人士子的心路历程,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“一日去从朱墨居”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè qī rì qǐ chí zhōu tiān cuì de qǐng
五月七日乞池州添倅得请
qún yù fēng qián bà jiào shū, jiǔ huà shān xià shì tí yú.
群玉峰前罢校书,九华山下试题舆。
sān nián bǎo gòng qiān huáng yǔ, yī rì qù cóng zhū mò jū.
三年饱共铅黄语,一日去从朱墨居。
qiū pǔ zhé xiān lín fù hòu, qí shān xiǎo dù zuì yín yú.
秋浦谪仙临赋后,齐山小杜醉吟馀。
báo cái jiàn kuì fēng liú dì, jiǎn zhǐ xīn chāo xuě bù rú.
薄才渐愧风流地,茧纸新抄雪不如。
“一日去从朱墨居”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。