“十年门巷断经过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年门巷断经过”全诗
始向新春歌伐木,忽逢佳士赴卷阿。
面如吕叟精神王,身似章公贵气多。
既出不应犹为我,未知贤者意如何。
更新时间:2024年分类:
《送许状元赴召》项安世 翻译、赏析和诗意
《送许状元赴召》是宋代诗人项安世所作,这首诗描述了诗人送别状元许生赴京赴宴的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
送许状元赴召
十年门巷断经过,
读易吟诗长薛萝。
始向新春歌伐木,
忽逢佳士赴卷阿。
面如吕叟精神王,
身似章公贵气多。
既出不应犹为我,
未知贤者意如何。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人送别状元许生赴京赴宴的情景。首先,诗人提到十年来的门巷分离,暗示状元许生在追求功名的道路上历经了艰辛和困苦。接着,诗人提到许生喜欢读易经和吟诗,以及他长时间在薛萝书院中学习和修养。这里薛萝书院可能是指某位学者的教学场所,许生在这里培养了自己的才华和修养。
诗的下半部分,诗人描述了许生在新春之际歌唱伐木之曲,而忽然有人来邀请他参加宴会。这里的“佳士赴卷阿”表示许生成为了宴会的贵宾,被邀请去卷阿(宴会地点)参加盛宴。这个突如其来的邀请使许生感到惊喜和荣耀。
接下来,诗人以比喻的方式描写了许生的形象。他说许生的面容就像传说中的吕叟一样充满精神和气度,身姿则像章公一样显得高贵和充满风采。这些比喻既描绘了许生的外貌,又表达了对他才华和品德的赞美。
最后两句表达了诗人的心情。他说许生既然已经离开了,他不应该再为自己而忧虑,但他却不知道许生的心意和选择如何。这里传递了诗人对许生未来前程的关切和期待,同时也表达了他对友谊的珍视和不舍之情。
这首诗通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了诗人对状元许生的送别之情,表达了对许生前程的祝福和期待。在赏析中,我们可以感受到诗人对才情出众的状元的敬仰和赞美,以及对友情的深情厚意。
“十年门巷断经过”全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ zhuàng yuán fù zhào
送许状元赴召
shí nián mén xiàng duàn jīng guò, dú yì yín shī zhǎng xuē luó.
十年门巷断经过,读易吟诗长薛萝。
shǐ xiàng xīn chūn gē fá mù, hū féng jiā shì fù juǎn ā.
始向新春歌伐木,忽逢佳士赴卷阿。
miàn rú lǚ sǒu jīng shén wáng, shēn shì zhāng gōng guì qì duō.
面如吕叟精神王,身似章公贵气多。
jì chū bù yīng yóu wèi wǒ, wèi zhī xián zhě yì rú hé.
既出不应犹为我,未知贤者意如何。
“十年门巷断经过”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。