“东归安得与公俱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东归安得与公俱”全诗
北学自怜非楚产,东归安得与公俱。
同年进士今丞相,六馆诸生旧讲徒。
朱橘白鱼留不住,洞庭橙熟有新鲈。
更新时间:2024年分类:
《送楼国正罢荆幕东归》项安世 翻译、赏析和诗意
《送楼国正罢荆幕东归》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一江秋水散芙渠,
笑卖扁舟下五湖。
北学自怜非楚产,
东归安得与公俱。
同年进士今丞相,
六馆诸生旧讲徒。
朱橘白鱼留不住,
洞庭橙熟有新鲈。
诗意:
这首诗词描绘了楼国正罢去荆州的情景,表达了诗人对楼国正的送别之情。诗人以江水流淌、扁舟行驶的景象,表达了离别的无奈和无法挽留的感慨。诗中还提及了自己和楼国正的共同经历,以及楼国正的官职晋升和诗人自己的学术成就,既有离别之苦,也有对彼此前程的祝愿。
赏析:
这首诗词以简练而精炼的语言,表达了离别的情感和对友人的祝福。首两句描绘了江水流淌的景象,江水蜿蜒曲折,如同离别的心情一般。诗中的“笑卖扁舟下五湖”表达了诗人与楼国正分别无奈的心情,虽然笑着送行,但内心难免有别离之苦。
接下来的两句“北学自怜非楚产,东归安得与公俱”,表达了诗人对自己和楼国正的身世和归乡的思念。诗人自称“北学”,表示自己是北方人,而楼国正则是楚地人,二人身世不同。诗人希望与楼国正一同东归,共享归乡之乐,表达了亲密友谊和对与友人共同生活的向往。
接着的两句“同年进士今丞相,六馆诸生旧讲徒”,揭示了楼国正官职晋升的喜讯和诗人自己的学术成就。楼国正成为丞相,而诗人项安世则是六馆诸生的讲徒,表达了诗人对友人的赞赏和对友人前程的祝福。
最后两句“朱橘白鱼留不住,洞庭橙熟有新鲈”,通过描绘水果和鱼的景象,表达了时光流转和物是人非的感叹。朱橘和白鱼都象征着江南的美味和丰收,但它们无法留住时光和友情。而洞庭湖上的橙子成熟了,又有新鲈鱼出现,寓意着世事变迁,新的希望和机遇即将到来。
整首诗词通篇简短而意味深长,通过对离别和友情的描绘,展示了时光的无情和人事的变迁,同时也表达了对友人前程的美好祝愿。
“东归安得与公俱”全诗拼音读音对照参考
sòng lóu guó zhèng bà jīng mù dōng guī
送楼国正罢荆幕东归
yī jiāng qiū shuǐ sàn fú qú, xiào mài piān zhōu xià wǔ hú.
一江秋水散芙渠,笑卖扁舟下五湖。
běi xué zì lián fēi chǔ chǎn, dōng guī ān dé yǔ gōng jù.
北学自怜非楚产,东归安得与公俱。
tóng nián jìn shì jīn chéng xiàng, liù guǎn zhū shēng jiù jiǎng tú.
同年进士今丞相,六馆诸生旧讲徒。
zhū jú bái yú liú bú zhù, dòng tíng chéng shú yǒu xīn lú.
朱橘白鱼留不住,洞庭橙熟有新鲈。
“东归安得与公俱”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。