“只馀盘叟在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只馀盘叟在”全诗
只馀盘叟在,犹乃故家诗。
閒抚伊吾剑,吟成绿野诗。
中原遗老尽,旧事有谁知。
更新时间:2024年分类:
《任安抚挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《任安抚挽诗》是宋代诗人项安世所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
新来担任安抚之职,继任东坡(苏轼)的父亲老师。
只剩下我这位老人,仍然写故乡的诗。
闲暇时抚摩着我那把名为伊吾的剑,吟咏出在绿野间完成的诗篇。
中原的遗老们都已离世,旧时的事情还有谁知晓呢?
诗意:
《任安抚挽诗》描绘了一个担任安抚之职的新官员的心情和感受。诗人项安世通过自己的角色,表达了对前任东坡的尊敬和敬仰。他身边已经没有了其他的知己和同伴,只有他这位盘古老人独自存在,仍然坚持着写诗的习惯。他在闲暇之余,抚摩着自己的剑,吟咏出了一首又一首在绿野间完成的诗篇。诗末提到中原的遗老们都已经逝去,旧时的事情只有他一个人知晓。
赏析:
这首诗表达了诗人项安世担任安抚之职的心境和情感。他以自己的角色为切入点,通过对东坡的称赞和自己的孤独,展示了一个官员在新环境中的独特体验。他坚持着诗歌创作的习惯,将自己的情感倾吐于诗篇之中。无论是抚摩剑或是吟咏绿野,都是他内心情感的宣泄和表达。最后一句提到中原的遗老们已经离世,旧时的事情渐渐被人遗忘,这句话传达了对过去时光的怀念和对现实的感慨。整首诗抒发了诗人对于时光流转和人事变迁的感慨,以及他对文学创作的执着和坚持。
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人的情感和思考,通过对自身角色和环境的描绘,抒发了对过去时光和文学创作的思考和感慨。它展现了诗人的个人情感和对生命的思考,同时也呈现了宋代文人的风范和文学追求。
“只馀盘叟在”全诗拼音读音对照参考
rèn ān fǔ wǎn shī
任安抚挽诗
xīn xī rèn fū zǐ, dōng pō suǒ fù shī.
新息任夫子,东坡所父师。
zhǐ yú pán sǒu zài, yóu nǎi gù jiā shī.
只馀盘叟在,犹乃故家诗。
xián fǔ yī wú jiàn, yín chéng lǜ yě shī.
閒抚伊吾剑,吟成绿野诗。
zhōng yuán yí lǎo jǐn, jiù shì yǒu shéi zhī.
中原遗老尽,旧事有谁知。
“只馀盘叟在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。