“雄凤已将凰共隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雄凤已将凰共隐”全诗
生前可是门阑盛,身后宁知祸患稠。
雄凤已将凰共隐,灵椿仍与桂同秋。
茫茫三海连东漕,不尽重云片雁愁。
更新时间:2024年分类:
《寒食哭承甫兄暮》项安世 翻译、赏析和诗意
《寒食哭承甫兄暮》是宋代诗人项安世的作品。这首诗表达了作者对逝去亲人的思念之情,以及对人生无常和命运变迁的深刻感悟。
译文:
寒食时节哭承甫兄暮,
半生飘泊未曾见白发。
心中事务无穷,却任其悠闲。
生前曾是门阑之宾,
身后却不知祸患如丝。
雄凤已飞向凰去,
灵椿仍与桂花同秋。
茫茫东漕连接三海,
重重云片雁儿愁绪无休。
诗意和赏析:
这首诗以寒食时节为背景,描述了作者对已逝亲人的哀思之情。诗人的兄长承甫已经去世,而诗中表达的悲伤之情并不仅仅限于亲情,更是对人生无常和命运变迁的思考。
诗中的“半生驱驰未曾见白发”表达了诗人飘泊漂泊的生活经历,他在世间颠沛流离,未曾谋面的白发象征着岁月的流逝和人生的变迁。
“生前曾是门阑之宾,身后却不知祸患如丝”,这句话反映了诗人在生前享受了一定的地位和荣耀,但死后却无法预料到可能带来的悲剧和灾难。这种命运的无常让人深感无奈和忧虑。
“雄凤已飞向凰去,灵椿仍与桂花同秋”,这句表达了诗人对逝去亲人的思念之情。雄凤和凰是相伴相依的一对,它们分别象征着男女,而灵椿和桂花则象征着兄弟姐妹。尽管逝去的亲人与生者处于不同的状态,但他们的情感依然如当初一样,与桂花共同迎接秋天。
最后两句“茫茫东漕连接三海,重重云片雁儿愁绪无休”,以具象的东漕和雁儿形象,表达了诗人内心深处的愁绪和忧伤。东漕是一条重要的水道,连接了三个海洋,象征着辽阔的世界和漂泊的人生。而重重云片的雁儿,则是诗人内心无尽的愁思和离散的心境。
整首诗以寒食为背景,通过描绘人生的变迁和命运的无常,表达了诗人对逝去亲人的思念之情,以及对生命意义和人生价值的深刻思考。这种对命运和生死的思考,使得这首诗充满了深邃的哲理意味,引发读者对生命和人世间轮回的思考。
“雄凤已将凰共隐”全诗拼音读音对照参考
hán shí kū chéng fǔ xiōng mù
寒食哭承甫兄暮
bàn shì qū chí wèi bái tóu, wú qióng xīn shì děng xián xiū.
半世驱驰未白头,无穷心事等闲休。
shēng qián kě shì mén lán shèng, shēn hòu níng zhī huò huàn chóu.
生前可是门阑盛,身后宁知祸患稠。
xióng fèng yǐ jiāng huáng gòng yǐn, líng chūn réng yǔ guì tóng qiū.
雄凤已将凰共隐,灵椿仍与桂同秋。
máng máng sān hǎi lián dōng cáo, bù jìn zhòng yún piàn yàn chóu.
茫茫三海连东漕,不尽重云片雁愁。
“雄凤已将凰共隐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。