“雨后桃笙新睡足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨后桃笙新睡足”全诗
江南庾信万斛愁,安得杯羹为渠饫。
南风日日送啼鸟,东老好事今能无。
督邮面目日可厌,青州网密音尘疏。
谁能过我致十榼,奇字尚堪供问答。
令人自忆平阳侯,日饮无何惟闭閤。
更新时间:2024年分类:
《次韵叔父从沈氏乞酒》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵叔父从沈氏乞酒》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了雨后桃笙苏醒、经年梦中葡萄绿的景象,以及庾信愁苦的心情。诗人表达了自己希望能够分享杯羹,消除庾信的忧愁的愿望。南风每日送来啼鸟的声音,古老的东老(指老人)此刻是否也能无忧无虑呢?督邮的面目一天天令人厌倦,而青州的网密和音尘稀疏。诗人希望有人能够超越他,能够达到十榼(酒坛)的境界,甚至能够应对他提出的奇妙问题。这使人想起了平阳侯,他日日饮酒,无忧无虑,只顾闭门闭户。
这首诗通过雨后桃笙和葡萄的比喻,展示了自然界的变化和复苏,与人的情感和愁苦形成对比。庾信的愁苦与诗人的愿望形成鲜明的对照,表达了诗人对于自己和他人能够摆脱忧愁、过上无忧无虑生活的渴望。诗中出现的南风、东老、督邮、青州等形象,通过对细节的描绘,增加了诗意的丰富度。
这首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和思考,通过对自然景象和人生境遇的对比,传达了一种对逍遥自在生活的向往和追求。诗人对平阳侯的描绘,也隐含了对于古代逍遥派文化的向往。整首诗意味深长,留给读者丰富的想象空间,使人们在品味诗意的同时,也反思自己的生活态度。
“雨后桃笙新睡足”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shū fù cóng shěn shì qǐ jiǔ
次韵叔父从沈氏乞酒
yǔ hòu táo shēng xīn shuì zú, jīng nián yī mèng pú táo lǜ.
雨后桃笙新睡足,经年一梦葡萄绿。
jiāng nán yǔ xìn wàn hú chóu, ān dé bēi gēng wèi qú yù.
江南庾信万斛愁,安得杯羹为渠饫。
nán fēng rì rì sòng tí niǎo, dōng lǎo hǎo shì jīn néng wú.
南风日日送啼鸟,东老好事今能无。
dū yóu miàn mù rì kě yàn, qīng zhōu wǎng mì yīn chén shū.
督邮面目日可厌,青州网密音尘疏。
shuí néng guò wǒ zhì shí kē, qí zì shàng kān gōng wèn dá.
谁能过我致十榼,奇字尚堪供问答。
lìng rén zì yì píng yáng hóu, rì yǐn wú hé wéi bì gé.
令人自忆平阳侯,日饮无何惟闭閤。
“雨后桃笙新睡足”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。