“独客天边住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独客天边住”全诗
逆风犹作态,寒日为开晴。
独客天边住,全家水面行。
今朝逢一笑,此乐冠生平。
更新时间:2024年分类:
《八日丹阳相遇》项安世 翻译、赏析和诗意
《八日丹阳相遇》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了一个舟行丹阳的场景,以及作者与他人相遇并交流的愉悦心情。
诗词的中文译文:
舟辑庭闱近,衣裳步武轻。
逆风犹作态,寒日为开晴。
独客天边住,全家水面行。
今朝逢一笑,此乐冠生平。
诗意与赏析:
这首诗以舟行丹阳的景象为背景,表达了作者的一种愉悦和满足的心情。诗中所描述的场景充满生动的意象,让读者仿佛亲身体验到了作者的所见所感。
首先,诗中提到舟行丹阳,意味着作者乘船漂流在丹阳的水上,舟船在庭闱之间缓缓行进。这一描写展示了作者身处的环境,给人以宁静和闲适的感觉。船行之中,作者穿着轻便的衣裳,步履轻盈自如,显示出他的从容和自信。
接着,诗中提到逆风犹作态,寒日为开晴。逆风让船行变得困难,但作者仍然保持着从容的态度,不为逆境所动摇。而当寒冷的日光透过云层,带来晴朗的天气时,整个世界似乎都为之明亮起来。这里的描写表达了作者积极乐观的心态,即使遇到艰难和困扰,他仍然能够看到美好的一面。
然后,诗中提及独客天边住,全家水面行。这里描绘了作者独自居住在天边之地,享受着宁静和自由。全家人在水上航行,象征着快乐和团聚。这个景象传递出家庭和睦、幸福和温馨的情感。
最后,诗中写道今朝逢一笑,此乐冠生平。作者在这天遇到了一个人,彼此交流并产生了欢乐。这一笑声使得作者感到此刻的快乐超越了一生中的任何时刻,成为他生命中最美好的快乐。
总体来说,这首诗通过描绘宁静的舟行、从容的态度、积极的心态和愉悦的交流,表达了作者在丹阳舟行中的快乐心情。诗人通过细腻的描写,让读者感受到了作者的情感和人生态度,展现了宋代文人对自然和人情之美的领悟与追求。
“独客天边住”全诗拼音读音对照参考
bā rì dān yáng xiāng yù
八日丹阳相遇
zhōu jí tíng wéi jìn, yī shang bù wǔ qīng.
舟辑庭闱近,衣裳步武轻。
nì fēng yóu zuò tài, hán rì wèi kāi qíng.
逆风犹作态,寒日为开晴。
dú kè tiān biān zhù, quán jiā shuǐ miàn xíng.
独客天边住,全家水面行。
jīn zhāo féng yī xiào, cǐ lè guān shēng píng.
今朝逢一笑,此乐冠生平。
“独客天边住”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。