“归来须及欲黄时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来须及欲黄时”全诗
可吏可儒仍可将,吾兄吾友亦吾师。
暂移马舫仿亭榭,小簇螺盘话别离。
指点方壶门外柳,归来须及欲黄时。
更新时间:2024年分类:
《直州次韵丁教授送行二首》项安世 翻译、赏析和诗意
《直州次韵丁教授送行二首》是宋代作家项安世所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送行第一要君诗,
一路看诗慰所思。
可吏可儒仍可将,
吾兄吾友亦吾师。
暂移马舫仿亭榭,
小簇螺盘话别离。
指点方壶门外柳,
归来须及欲黄时。
诗意:
这首诗描述了作者项安世送别丁教授的场景和情感。诗人认为送行的首要之事是吟咏诗篇,通过欣赏诗词来安慰离别的思绪。丁教授既可以称得上是一位出色的官员,也可以称为一位学者,还可以称为一位军事将领,而他更是作者的亲兄弟、朋友和导师。在暂时迁移的马舫仿佛一座亭榭上,小小的聚会中,通过盘螺的谈话表达离别之情。在外面指点的方壶门旁的柳树,将在归来时的黄昏时刻再次见到。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,将离别时的情感交织在送行的场景中。首先,诗人提到了吟咏诗篇作为送行的首要之事,暗示了作者和丁教授共同热爱文学之情。然后,诗人列举了丁教授的多重身份,既是官员、学者,又是将领,而且更重要的是他与作者的亲情、友情和师生情。接下来,诗人以马舫仿佛亭榭的景象,描绘了送行时的聚会场景,创造了一种别样的离别氛围。最后,诗人指出了门外的柳树,以及归来时的黄昏时刻,通过这些细节表达了他们在别离中的相聚与期待。
这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而精准的语言,展现了作者对丁教授的深厚感情和对离别的思考。通过描绘送行时的场景和表达内心的情感,诗人让读者感受到离别时的淡淡忧伤和对再相聚的期待。此诗传达了人际关系的情感纽带,以及对友谊和师生情的珍视,具有较高的艺术和人文价值。
“归来须及欲黄时”全诗拼音读音对照参考
zhí zhōu cì yùn dīng jiào shòu sòng xíng èr shǒu
直州次韵丁教授送行二首
sòng xíng dì yī yào jūn shī, yí lù kàn shī wèi suǒ sī.
送行第一要君诗,一路看诗慰所思。
kě lì kě rú réng kě jiāng, wú xiōng wú yǒu yì wú shī.
可吏可儒仍可将,吾兄吾友亦吾师。
zàn yí mǎ fǎng fǎng tíng xiè, xiǎo cù luó pán huà bié lí.
暂移马舫仿亭榭,小簇螺盘话别离。
zhǐ diǎn fāng hú mén wài liǔ, guī lái xū jí yù huáng shí.
指点方壶门外柳,归来须及欲黄时。
“归来须及欲黄时”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。