“酴醾雨后飘春雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酴醾雨后飘春雪”全诗
一种繁香伴行客,只应多谢剌玫花。
更新时间:2024年分类:
《郢州道中见剌玫瑰花》项安世 翻译、赏析和诗意
《郢州道中见剌玫瑰花》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了郢州道上遇见剌玫瑰花的景象,并通过花的香气与行客的相遇,表达了诗人对于自然美和人与自然相遇的赞美之情。
这首诗的中文译文如下:
酴醾雨后飘春雪,
芍药负前散晚霞。
一种繁香伴行客,
只应多谢剌玫花。
这首诗意蕴含丰富,旨在表现出自然界的美和人与自然相遇的喜悦。诗的开篇"酴醾雨后飘春雪",形象地描绘了雨后花园中飘落的花瓣,如同春天的雪花一般。这一景象既展示了自然界的美丽,也使得读者感受到了春天的气息。
接着,诗人提到了"芍药负前散晚霞",将芍药与晚霞进行了巧妙的对比。芍药作为一种花卉,负重而含苞待放,与晚霞的美丽色彩相得益彰。这里的描写不仅展示了自然界的多样性,还表达了诗人对于美的追求和赞美之情。
最后两句"一种繁香伴行客,只应多谢剌玫花",将诗人和行客与剌玫瑰花联系在一起。剌玫瑰花散发出独特的香气,它的存在为旅途中的行客带来了舒适和愉悦。诗人通过这种香气的感知,表达了对自然的感激之情,同时也强调了人与自然相遇的美好和宝贵。
总的来说,这首诗以自然景色为背景,通过描绘花朵的美丽和香气的感知,表达了诗人对于自然界的赞美,以及人与自然相遇的喜悦和感激之情。这种赞美和感激的情感通过细腻的描写和巧妙的对比得以体现,使读者能够感受到诗人对于自然美和人与自然相遇的独特感悟。
“酴醾雨后飘春雪”全诗拼音读音对照参考
yǐng zhōu dào zhōng jiàn lá méi guī huā
郢州道中见剌玫瑰花
tú mí yǔ hòu piāo chūn xuě, sháo yào fù qián sàn wǎn xiá.
酴醾雨后飘春雪,芍药负前散晚霞。
yī zhǒng fán xiāng bàn xíng kè, zhǐ yīng duō xiè lá méi huā.
一种繁香伴行客,只应多谢剌玫花。
“酴醾雨后飘春雪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。