“千年故国阳春地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千年故国阳春地”全诗
坐上堂堂皆此客,云间衮衮看诸公。
题诗小苑春风里,把酒夕阳烟雨中。
莫恨来迟桃李过,绿襕衫色正葱葱。
更新时间:2024年分类:
《同舍置酒孙园招熊莘老》项安世 翻译、赏析和诗意
《同舍置酒孙园招熊莘老》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千年故国阳春地,
今日王孙尚姓熊。
坐上堂堂皆此客,
云间衮衮看诸公。
题诗小苑春风里,
把酒夕阳烟雨中。
莫恨来迟桃李过,
绿襕衫色正葱葱。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与熊莘老在孙园同舍置酒的情景。诗人首先表达了这片阳春之地千年的历史和文化底蕴,而今天却能与王孙熊莘老共同品味酒宴,显示了时光的变迁和人事的更迭。在这个庄重的场合上,坐在堂堂之上的都是贵客,云间的装束衮衮庄重,注视着众多的士人。
接着,诗人提到自己在春风吹拂的小苑中题诗,把酒与夕阳下的烟雨为伴。这里的春风、夕阳和烟雨都是充满诗意的意象,传达出一种宁静和浪漫的氛围。诗人通过题诗和饮酒,表达了对自然美的感慨与享受。
最后两句表达了诗人对于自己来得稍晚的遗憾,但他告诉自己不要怨恨,因为桃李花开时节已经过去,但绿襕衫色依然鲜艳欲滴,正是春意盎然的时刻。这里通过桃李花开的比喻,暗示了时光的流转和人生的短暂,但同时也提醒人们要珍惜当下,把握眼前的美好。
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人在与熊莘老共饮的场景中的情感和思考。通过对自然、人事和时光的描绘,诗人展现了对生命瞬间的珍惜和对美好时光的感慨,同时也传递了对传统文化的敬仰和对友谊的珍视。
“千年故国阳春地”全诗拼音读音对照参考
tóng shě zhì jiǔ sūn yuán zhāo xióng shēn lǎo
同舍置酒孙园招熊莘老
qiān nián gù guó yáng chūn dì, jīn rì wáng sūn shàng xìng xióng.
千年故国阳春地,今日王孙尚姓熊。
zuò shàng táng táng jiē cǐ kè, yún jiān gǔn gǔn kàn zhū gōng.
坐上堂堂皆此客,云间衮衮看诸公。
tí shī xiǎo yuàn chūn fēng lǐ, bǎ jiǔ xī yáng yān yǔ zhōng.
题诗小苑春风里,把酒夕阳烟雨中。
mò hèn lái chí táo lǐ guò, lǜ lán shān sè zhèng cōng cōng.
莫恨来迟桃李过,绿襕衫色正葱葱。
“千年故国阳春地”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。