“缓步洛城下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缓步洛城下”全诗
昔人随水逝,旧树逐春繁。
冉冉摇风弱,菲菲裛露翻。
歌台岂易见,舞袖乍如存。
戏蝶香中起,流莺暗处喧。
徒闻施锦帐,此地拥行轩。
更新时间:2024年分类:
《金谷园怀古》陈通方 翻译、赏析和诗意
《金谷园怀古》是陈通方所作的一首唐代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
缓步洛城下,
心怀对金谷园。
往昔人随水逝去,
古树随春茂盛。
树枝轻轻摇动,
嫩叶翻飞如雨。
歌台不容易寻觅,
舞袖仿佛尚存。
戏蝶在花香中起舞,
流莺在暗处嘈杂。
只听闻施锦帐幔的消息,
这地方充满了华贵。
诗意:
《金谷园怀古》表达了作者对金谷园的怀念之情。他缓步行走在洛阳城下,心中思念着金谷园的美景。诗中描绘了金谷园昔日的繁华景象,人们随着流水逝去,古树随着春天的到来茂盛生长。轻风吹拂下,树枝摇曳,嫩叶翻飞。歌台难以寻觅,但舞袖仿佛还在眼前。戏蝶在花香中起舞,流莺在暗处唧唧喳喳地鸣叫。作者只能听闻施在锦帐幔上的消息,而金谷园此地却仍然保留着昔日的华贵氛围。
赏析:
《金谷园怀古》通过对金谷园的描绘,展现了作者对过去美好时光的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和描写手法,使读者能够感受到金谷园昔日的繁华景象和生机勃勃的场景。诗词中的树枝轻轻摇动、嫩叶翻飞,以及戏蝶在花香中起舞、流莺在暗处喧闹,都给人一种生动的感觉。作者通过对金谷园的怀念,表达了对逝去时光的留恋和对美好回忆的追忆。整首诗词既展示了金谷园昔日的辉煌,又透露出作者对现实的思考和对岁月流转的感慨。在怀古之情中,诗人对美好的过去进行了追忆,也反映出对现实的思考和对人生的感悟。
“缓步洛城下”全诗拼音读音对照参考
jīn gǔ yuán huái gǔ
金谷园怀古
huǎn bù luò chéng xià, zhěn huái jīn gǔ yuán.
缓步洛城下,轸怀金谷园。
xī rén suí shuǐ shì, jiù shù zhú chūn fán.
昔人随水逝,旧树逐春繁。
rǎn rǎn yáo fēng ruò, fēi fēi yì lù fān.
冉冉摇风弱,菲菲裛露翻。
gē tái qǐ yì jiàn, wǔ xiù zhà rú cún.
歌台岂易见,舞袖乍如存。
xì dié xiāng zhōng qǐ, liú yīng àn chù xuān.
戏蝶香中起,流莺暗处喧。
tú wén shī jǐn zhàng, cǐ dì yōng xíng xuān.
徒闻施锦帐,此地拥行轩。
“缓步洛城下”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。