“醉中时醒为荷香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉中时醒为荷香”全诗
暗里微吟认渔火,醉中时醒为荷香。
狂翻鹦鹉杯心绿,怒索蒲萄架底凉。
苦恨重云隔明月,嫦娥更在月中央。
更新时间:2024年分类:
《江月亭会饮次袁主管韵恼吴钤辖》项安世 翻译、赏析和诗意
《江月亭会饮次袁主管韵恼吴钤辖》是宋代诗人项安世的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江月亭会饮次袁主管韵恼吴钤辖
日西移幕看澄江,
夜久回屏护烛光。
暗里微吟认渔火,
醉中时醒为荷香。
狂翻鹦鹉杯心绿,
怒索蒲萄架底凉。
苦恨重云隔明月,
嫦娥更在月中央。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一场在江月亭举行的饮宴,以及主人在饮酒过程中的一些感慨和情绪。诗人通过细腻的描写和象征意象,表达了自己的情感和对世事的思考。
诗的开头描述了夕阳西下,幕帘逐渐移动,眺望着澄江景色。接下来,诗人在夜晚久坐之后,回到屏风前保护烛光,暗中微弱地吟唱。这一描写展现了诗人深夜里独自思考和反省的场景。
第三、四句中,诗人注意到了远处的渔火,微弱的光芒在黑暗中闪烁。他沉浸在醉意之中,时而清醒,时而陶醉于荷香之中。这种酒醉和清醒的交替,折射出诗人内心的纷乱和迷茫。
接下来的两句中,诗人借用了鹦鹉杯和蒲萄架的形象,表达了自己的怒气。鹦鹉杯心绿指的是酒杯内的酒水,可能因为醉酒而激起诗人的愤怒情绪。而索蒲萄架底凉则意味着诗人寻找凉爽之处,可能是因为酒后身体的不适。
最后两句中,诗人抱怨沉重的云层遮挡了明亮的月光,暗指世事的阻隔和自己心中的困扰。嫦娥更在月中央,则以神话中嫦娥奔月的形象,暗示着诗人追求的目标或者内心的诉求依然存在,但却被现实所阻隔。
这首诗以细腻的描写和隐晦的象征意象,表达了诗人内心的纷乱和迷茫。通过酒醉和清醒、愤怒和追求的对比,诗人呈现了自己在世事纷扰中的独特感受。整首诗以江月亭会饮为背景,将诗人内心的情感和思考巧妙地融入其中,展示了宋代诗人的独特才情和细腻表达的艺术。
“醉中时醒为荷香”全诗拼音读音对照参考
jiāng yuè tíng huì yǐn cì yuán zhǔ guǎn yùn nǎo wú qián xiá
江月亭会饮次袁主管韵恼吴钤辖
rì xī yí mù kàn chéng jiāng, yè jiǔ huí píng hù zhú guāng.
日西移幕看澄江,夜久回屏护烛光。
àn lǐ wēi yín rèn yú huǒ, zuì zhōng shí xǐng wèi hé xiāng.
暗里微吟认渔火,醉中时醒为荷香。
kuáng fān yīng wǔ bēi xīn lǜ, nù suǒ pú táo jià dǐ liáng.
狂翻鹦鹉杯心绿,怒索蒲萄架底凉。
kǔ hèn zhòng yún gé míng yuè, cháng é gèng zài yuè zhōng yāng.
苦恨重云隔明月,嫦娥更在月中央。
“醉中时醒为荷香”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。