“东西常大所居官”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东西常大所居官”全诗
终始两无堪恨处,东西常大所居官。
诸方老宿俱参遍,盖世功名忽梦残。
爱我平生呼畏友,负公无路送行棺。
更新时间:2024年分类:
《黄均州挽词》项安世 翻译、赏析和诗意
《黄均州挽词》是宋代诗人项安世的作品。这首诗词描述了黄均州(古代地名)的生平和遭遇。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
孤童崛起世希有,
二子成名人所难。
终始两无堪恨处,
东西常大所居官。
诸方老宿俱参遍,
盖世功名忽梦残。
爱我平生呼畏友,
负公无路送行棺。
诗意:
这首诗词描绘了黄均州的一生和他所经历的困境。黄均州从孤儿身份崛起,这在世人中是罕见的。他的两个儿子成功出人头地,这在世间是困难的。然而,他的一生始终无法摆脱令人悲伤的处境,他不得不东西奔波,为官而居。他在各地奔走,老友和宿敌都参与其中。他曾经拥有举世闻名的功名,但如今宛如一场残梦。他深爱着他的朋友,但无力送他最后一程。
赏析:
《黄均州挽词》通过叙述黄均州的经历,表达了诗人对黄均州的敬佩和同情。黄均州从孤儿的身份逆境而起,取得了一定的成就,但他的一生充满了辛酸和悲凉。诗中的“孤童崛起”和“二子成名”揭示了黄均州的非凡背景和他为人父的骄傲。然而,他所遭遇的困境和无奈也显而易见,他的成功并未带来真正的幸福和满足。
诗词中的“终始两无堪恨处”表达了黄均州一生都无法摆脱苦难和遗憾的境地。他不得不四处辗转,东西奔波,只为了在官场上生存。这种生活方式使他陷入了复杂的人际关系,旧友和敌人的参与使他备受困扰。黄均州过去的功名和荣誉也如梦一般消散,这无疑给他带来了沉重的打击。
最后两句“爱我平生呼畏友,负公无路送行棺”表达了诗人对黄均州的深情厚谊。黄均州的朋友们对他的呼唤和敬畏,但他无力为朋友送行,这也让人感受到他的无奈和无力。整首诗词以黄均州为中心,通过其遭遇的困境和情感的展示,表现出诗人对他的敬佩和同情,同时也反映了生活中的无常和残酷。
这首诗词以简洁明了的语言揭示了一个人的命运和人生的辛酸。通过对黄均州的描述,诗人抒发了对他的敬佩和同情之情,同时也让读者深思人生的无常和命运的无情。
“东西常大所居官”全诗拼音读音对照参考
huáng jūn zhōu wǎn cí
黄均州挽词
gū tóng jué qǐ shì xī yǒu, èr zi chéng míng rén suǒ nán.
孤童崛起世希有,二子成名人所难。
zhōng shǐ liǎng wú kān hèn chù, dōng xī cháng dà suǒ jū guān.
终始两无堪恨处,东西常大所居官。
zhū fāng lǎo sù jù cān biàn, gài shì gōng míng hū mèng cán.
诸方老宿俱参遍,盖世功名忽梦残。
ài wǒ píng shēng hū wèi yǒu, fù gōng wú lù sòng xíng guān.
爱我平生呼畏友,负公无路送行棺。
“东西常大所居官”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。