“无复论乡曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复论乡曲”出自宋代项安世的《处州叶德共挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù lùn xiāng qū,诗句平仄:平仄仄平平。

“无复论乡曲”全诗

《处州叶德共挽诗》
属厌多年所,归来近月评。
望之重十舍,已矣又平生。
无复论乡曲,犹能接舅甥。
短章随嘒管,凄断不成声。

更新时间:2024年分类:

《处州叶德共挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意

《处州叶德共挽诗》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
属厌多年所,归来近月评。
望之重十舍,已矣又平生。
无复论乡曲,犹能接舅甥。
短章随嘒管,凄断不成声。

诗意:
这首诗词描绘了诗人归乡后的心情和感受。他在外地生活多年,对于归乡已经感到厌倦,但如今他回到家乡,近来重新评估了自己的人生。他站在高处望着故乡,发现旧时的住所已经变得微不足道,仿佛他的整个人生也如此。他不再纠结于家乡的琐事,但仍然能够与亲戚朋友和睦相处。他的短诗被吹奏着,但因为情感凄凉而无法成声。

赏析:
《处州叶德共挽诗》以简洁的语言表达了诗人内心的沉思和感慨。诗人通过对自己归乡后的观察和思考,展示了对时间流逝和人生变迁的深刻认识。他的视野从高处望去,发现过去曾经重要的事物如今已经变得微不足道,这个景象与他个人的经历相呼应。尽管他已经厌倦了家乡的琐事,但他仍然保持着亲戚朋友之间的亲密联系。最后两句表达了他的短诗无法成声的凄凉情感,这种情感可能是对于岁月流转和人生无常的感慨。

这首诗词以简洁而深刻的笔触描绘了诗人内心的变化和对生活的思考。通过对家乡和亲情的描绘,表达了对时间流逝和人生变迁的感慨。整首诗词情感凄凉,给人以深思和共鸣的空间,展现了宋代诗人的独特审美和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复论乡曲”全诗拼音读音对照参考

chù zhōu yè dé gòng wǎn shī
处州叶德共挽诗

shǔ yàn duō nián suǒ, guī lái jìn yuè píng.
属厌多年所,归来近月评。
wàng zhī zhòng shí shě, yǐ yǐ yòu píng shēng.
望之重十舍,已矣又平生。
wú fù lùn xiāng qū, yóu néng jiē jiù shēng.
无复论乡曲,犹能接舅甥。
duǎn zhāng suí huì guǎn, qī duàn bù chéng shēng.
短章随嘒管,凄断不成声。

“无复论乡曲”平仄韵脚

拼音:wú fù lùn xiāng qū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复论乡曲”的相关诗句

“无复论乡曲”的关联诗句

网友评论


* “无复论乡曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复论乡曲”出自项安世的 (处州叶德共挽诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。