“风雨论心我未涯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨论心我未涯”全诗
今日题舆秋浦上,又烦佳句溢琼华。
云霄策足君方驶,风雨论心我未涯。
正向齐山插黄菊,遥知已对紫薇花。
更新时间:2024年分类:
《又次韵沈告院送行二首》项安世 翻译、赏析和诗意
《又次韵沈告院送行二首》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描述了作者送别沈告院的场景和情感,并表达了对友谊和创作的热爱之情。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
前年倚席湘山下,
曾得新篇胜玉葩。
今日题舆秋浦上,
又烦佳句溢琼华。
中文译文:
前年我曾坐在湘山下的席上,
曾经得到了一首比美玉葩的新篇。
今天我又为了送行在秋浦上题写,
再次为了佳句而烦恼,心中的华丽词句溢出。
诗意和赏析:
这首诗通过描述作者的行为和情感,展现了他对友谊和创作的热爱之情。作者在前年曾经在湘山下的席上得到了一首出色的新篇,比喻为胜过玉葩的作品。而今天,作者为了送别沈告院,选择在秋浦上题写诗句,又一次为了要写出佳句而烦恼。他的心中充满了美丽的词句和华丽的意象,不断涌现出来。
整首诗表达了作者对友情和创作的追求和珍视。他愿意为了友情和创作付出努力,在不同的时刻和场景中都能够产生灵感和创作佳作。诗中的湘山、秋浦、玉葩、琼华等意象,都充满了美感和诗意,展现了作者对自然景物的感受和表达技巧。
这首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感和追求,展示了宋代诗人崇尚自然和友情的主题。读者在赏析这首诗时,可以感受到作者的诗意和情感,并对友情和创作的重要性有所体悟。同时,诗中的意象和表达方式也给人以美的享受和文学的启迪。
“风雨论心我未涯”全诗拼音读音对照参考
yòu cì yùn shěn gào yuàn sòng xíng èr shǒu
又次韵沈告院送行二首
qián nián yǐ xí xiāng shān xià, céng dé xīn piān shèng yù pā.
前年倚席湘山下,曾得新篇胜玉葩。
jīn rì tí yú qiū pǔ shàng, yòu fán jiā jù yì qióng huá.
今日题舆秋浦上,又烦佳句溢琼华。
yún xiāo cè zú jūn fāng shǐ, fēng yǔ lùn xīn wǒ wèi yá.
云霄策足君方驶,风雨论心我未涯。
zhèng xiàng qí shān chā huáng jú, yáo zhī yǐ duì zǐ wēi huā.
正向齐山插黄菊,遥知已对紫薇花。
“风雨论心我未涯”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。