“定应出圣宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“定应出圣宅”全诗
江流过其下,渺渺去朝宗。
万山左右卫,如阵复如墉。
壮哉天地间,伟观人所钟。
自有此山来,来往赏憧憧。
岂是千载人,无有此心胸。
定应出圣宅,山鬼閟其踪。
兹行亦奇事,突兀肯相供。
多言恐怒来,急下扶吾筇。
更新时间:2024年分类:
《岭上见大江及匡庐诸峰》项安世 翻译、赏析和诗意
岭上见大江及匡庐诸峰
背立梧桐岭,面对匡庐峰。
江流过其下,渺渺去朝宗。
万山左右卫,如阵复如墉。
壮哉天地间,伟观人所钟。
自有此山来,来往赏憧憧。
岂是千载人,无有此心胸。
定应出圣宅,山鬼閟其踪。
兹行亦奇事,突兀肯相供。
中文译文:
站在梧桐岭的背面,面对着匡庐峰。
大江在山下流淌,渺渺远去朝向宗庙。
万山环绕左右守护,形如阵势又如城垒。
壮丽啊,天地之间的伟大景观,人们所崇敬的。
自古以来就有人来到这座山上,来往观赏,充满憧憬之情。
这并非千年来的人们都能拥有的心胸。
必然会有圣人的居所,山鬼们隐匿其踪迹。
现在的行程也是奇异的事,突兀地不愿相互供给。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者登临梧桐岭,远望匡庐峰,以及眺望江流的壮丽景色。诗人以壮观的自然景观表达了天地间的伟大,彰显人们对自然景观的敬仰和景仰之情。
诗中所描绘的山峰、江流和万山环绕的景象,给人一种庄严壮观的感受。山峰如同阵势和城垒一般,显示出自然界的力量和气势。江流在山下流淌,似乎通向遥远的宗庙,给人一种宏伟和神秘的感觉。
诗人通过描绘自古以来来此观赏的人们,表达了对这座山峰的珍视和钦慕之情。他认为这种心胸和情感并非千年来的所有人都能拥有,只有少数人才能领悟和体验。他相信这座山峰具有超凡的意义,可能是圣人的居所,而山鬼们则神秘地隐藏在山间。诗人的旅行也是一种奇特的经历,突兀地没有得到他所期望的供给。
整首诗以其雄奇壮观的描写,表达了作者对自然景观的赞美和景仰之情,同时也反映了对人类智慧与精神追求的思考。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,通过对山峰、江流和人们情感的描绘,传递了一种宏大而神秘的氛围,激发读者对自然和人类存在的思考。
“定应出圣宅”全诗拼音读音对照参考
lǐng shàng jiàn dà jiāng jí kuāng lú zhū fēng
岭上见大江及匡庐诸峰
bèi lì wú tóng lǐng, miàn duì kuāng lú fēng.
背立梧桐岭,面对匡庐峰。
jiāng liú guò qí xià, miǎo miǎo qù cháo zōng.
江流过其下,渺渺去朝宗。
wàn shān zuǒ yòu wèi, rú zhèn fù rú yōng.
万山左右卫,如阵复如墉。
zhuàng zāi tiān dì jiān, wěi guān rén suǒ zhōng.
壮哉天地间,伟观人所钟。
zì yǒu cǐ shān lái, lái wǎng shǎng chōng chōng.
自有此山来,来往赏憧憧。
qǐ shì qiān zǎi rén, wú yǒu cǐ xīn xiōng.
岂是千载人,无有此心胸。
dìng yīng chū shèng zhái, shān guǐ bì qí zōng.
定应出圣宅,山鬼閟其踪。
zī xíng yì qí shì, tū wù kěn xiāng gōng.
兹行亦奇事,突兀肯相供。
duō yán kǒng nù lái, jí xià fú wú qióng.
多言恐怒来,急下扶吾筇。
“定应出圣宅”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。