“靡靡道途空接淅”的意思及全诗出处和翻译赏析

靡靡道途空接淅”出自宋代项安世的《次韵谢处州乡人二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǐ mǐ dào tú kōng jiē xī,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“靡靡道途空接淅”全诗

《次韵谢处州乡人二首》
黄花和露作深秋,志士临风惜壮猷。
靡靡道途空接淅,摇摇心事剧县旒。
儿时童木今盈抱,老去还家莫漫游。
侧耳乡书上霄汉,圣朝宾贡似成周。

更新时间:2024年分类:

《次韵谢处州乡人二首》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵谢处州乡人二首》是宋代诗人项安世所作的一首诗。这首诗通过描绘深秋时黄花和露水的景象,表达了志士在风雨中珍惜壮猷之情。诗中还融入了对往事和家乡的思念,以及对乡书和朝廷荣誉的向往。

这首诗的中文译文如下:

黄花和露作深秋,
志士临风惜壮猷。
靡靡道途空接淅,
摇摇心事剧县旒。
儿时童木今盈抱,
老去还家莫漫游。
侧耳乡书上霄汉,
圣朝宾贡似成周。

这首诗意蕴含深远,通过描绘深秋时黄花和露水的景象,展现了自然界的变幻与静谧,与人事之间的关联。诗人以黄花和露水作为意象,隐喻了时光的流逝和人生的短暂。志士临风之时,深感珍惜壮猷之情,暗示了在世事纷繁中,应珍视自己的志向和追求,并不断努力奋斗。

诗中的“靡靡道途空接淅,摇摇心事剧县旒”表达了诗人对道途的迷茫和心境的动荡。诗人感叹道路漫长而不易,心事沉重,如同县令的旗帜在风中摇摆。这种描绘既有对个人经历的感慨,也折射出社会和时代的动荡与挣扎。

诗的后半部分涉及了对儿时和家乡的怀念,以及对乡书和朝廷荣誉的向往。诗人感叹自己年少时的童稚和无忧无虑,如今已经老去,希望能够回到家乡,不再漫游。侧耳乡书上的消息,象征着对家乡和过去的关注和思念。而对圣朝的宾贡,暗示了对朝廷官职和荣誉的向往,希望能有所成就,类似于古代贡士,成为朝廷的贡品,如同成就了周朝一样。

整首诗通过对自然景象的描绘,以及对个人和社会境遇的思考,表达了诗人对壮猷和追求的珍视,对家乡和往事的怀念,以及对成就和荣誉的向往。这种情感的表达,将自然景物与人生经历巧妙地融合在一起,传达了诗人深邃的思考和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“靡靡道途空接淅”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè chù zhōu xiāng rén èr shǒu
次韵谢处州乡人二首

huáng huā hé lù zuò shēn qiū, zhì shì lín fēng xī zhuàng yóu.
黄花和露作深秋,志士临风惜壮猷。
mǐ mǐ dào tú kōng jiē xī, yáo yáo xīn shì jù xiàn liú.
靡靡道途空接淅,摇摇心事剧县旒。
ér shí tóng mù jīn yíng bào, lǎo qù huán jiā mò màn yóu.
儿时童木今盈抱,老去还家莫漫游。
cè ěr xiāng shū shàng xiāo hàn, shèng cháo bīn gòng shì chéng zhōu.
侧耳乡书上霄汉,圣朝宾贡似成周。

“靡靡道途空接淅”平仄韵脚

拼音:mǐ mǐ dào tú kōng jiē xī
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“靡靡道途空接淅”的相关诗句

“靡靡道途空接淅”的关联诗句

网友评论


* “靡靡道途空接淅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“靡靡道途空接淅”出自项安世的 (次韵谢处州乡人二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。