“蓂花秃尽大椿生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蓂花秃尽大椿生”全诗
眼见扶疏都变密,气钟和淑更能清。
弟兄相对谈前事,门户如今尽慰情。
除却偷闲无善颂,暮年多暇即为荣。
更新时间:2024年分类:
《叔父生日》项安世 翻译、赏析和诗意
《叔父生日》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓂花秃尽大椿生,
月色昏时寿宿明。
眼见扶疏都变密,
气钟和淑更能清。
弟兄相对谈前事,
门户如今尽慰情。
除却偷闲无善颂,
暮年多暇即为荣。
译文:
蓂花凋谢,大椿又重新生长,
月色昏黄时,壮年的容颜仍然明亮。
目睹家族的兄弟变得稀疏,但关系更加紧密,
家庭的和睦氛围使人感到更加清净。
兄弟们相聚,谈论过去的事情,
如今家门团结和睦,令人心情愉悦。
除去了闲散无所作为的时光,没有好的颂词可赞美,
晚年多余的闲暇即是一种荣耀。
诗意和赏析:
《叔父生日》是项安世为庆祝叔父寿辰而作的诗词。诗人以自然景物的变化来比喻家族的变迁和兄弟之间的关系。蓂花凋谢后大椿再次生长,寓意着家族代代相传,生生不息。月色昏黄时,叔父壮年的容颜仍然明亮,表达了对叔父长寿的祝愿。
诗中提到家族的兄弟逐渐稀疏,但他们之间的关系更加紧密,并且家庭的和睦使人感到宁静。这反映了诗人对家庭团结和谐的向往和珍视。兄弟们相聚,谈论过去的事情,彼此相互慰藉,表达了对亲情和友情的重视。
诗的最后两句表达了诗人对闲暇时光的看法。他认为除去了无所事事的闲散时光,暮年多余的闲暇即是一种荣耀。这反映了诗人对充实自己晚年生活的希望,认为充实的暮年才是有价值的。
《叔父生日》通过自然景物的描绘,抒发了诗人对家庭团结、亲情和友情的珍视,以及对充实晚年生活的期盼。整首诗词给人以温馨、平和的感受,弥漫着家庭的温暖和宁静。
“蓂花秃尽大椿生”全诗拼音读音对照参考
shū fù shēng rì
叔父生日
míng huā tū jǐn dà chūn shēng, yuè sè hūn shí shòu sù míng.
蓂花秃尽大椿生,月色昏时寿宿明。
yǎn jiàn fú shū dōu biàn mì, qì zhōng hé shū gèng néng qīng.
眼见扶疏都变密,气钟和淑更能清。
dì xiōng xiāng duì tán qián shì, mén hù rú jīn jǐn wèi qíng.
弟兄相对谈前事,门户如今尽慰情。
chú què tōu xián wú shàn sòng, mù nián duō xiá jí wéi róng.
除却偷闲无善颂,暮年多暇即为荣。
“蓂花秃尽大椿生”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。