“忽向江陵逢太白”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽向江陵逢太白”全诗
忽向江陵逢太白,同嘲楚国看倡优。
梅花赋就行人远,白雪歌残两浆流。
日暮江空魂欲断,更题九辩说悲秋。
更新时间:2024年分类:
《和宋师出示所送李大著诗》项安世 翻译、赏析和诗意
诗词:《和宋师出示所送李大著诗》
译文:
清晨的夜晚,我在掖垣之内度过了十年的忧愁,
梦中环绕着西南之地,处处都是州郡。
突然间在江陵相遇了太白星,
一同嘲笑楚国的才子佳人。
梅花的赋予了行人远方的寄托,
白雪的歌谣中流淌着两行泪水。
夕阳西下,江面空荡荡,我的心灵欲断,
再次题写九辩的辞章,述说着秋天的悲凉。
诗意:
这首诗是宋代诗人项安世写给李大著的作品。诗人以掖垣清夜为背景,表达了自己十年来的忧愁和无奈。他的梦中充满了对西南地区的思念,每个地方都是州郡的化身。在江陵的一天,偶遇了著名的文人太白星,两人一同嘲笑楚国的才子佳人,表达了对文化和才子的向往和赞美。梅花赋予了行人远方的希望和憧憬,白雪的歌谣中流淌着伤感和离别之情。夕阳西下,江面空荡荡,诗人的心灵几近崩溃,他再次写下九辩的辞章,表达了对秋天的悲凉和无奈。
赏析:
这首诗以掖垣清夜为背景,通过描绘诗人十年来的忧愁和梦中的西南之地,展现了诗人内心的孤独和对远方的思念。诗中的太白星被赋予了特殊的意义,象征着文化和才子的光芒。诗人与太白星一同嘲笑楚国的才子佳人,展现了对文化和才子的向往和赞美。梅花和白雪作为意象,分别象征着希望和离别。夕阳下的江面空荡荡,表达了诗人内心的孤寂和无奈。最后,诗人再次题写九辩的辞章,表达了对秋天的悲凉和无奈的心情。整首诗以清丽的语言描绘了诗人内心的情感和对远方的思念,展现了宋代诗人的独特风格和情感表达能力。
“忽向江陵逢太白”全诗拼音读音对照参考
hé sòng shī chū shì suǒ sòng lǐ dà zhe shī
和宋师出示所送李大著诗
yè yuán qīng yè shí nián chóu, mèng rào xī nán chǔ chù zhōu.
掖垣清夜十年愁,梦绕西南处处州。
hū xiàng jiāng líng féng tài bái, tóng cháo chǔ guó kàn chàng yōu.
忽向江陵逢太白,同嘲楚国看倡优。
méi huā fù jiù xíng rén yuǎn, bái xuě gē cán liǎng jiāng liú.
梅花赋就行人远,白雪歌残两浆流。
rì mù jiāng kōng hún yù duàn, gèng tí jiǔ biàn shuō bēi qiū.
日暮江空魂欲断,更题九辩说悲秋。
“忽向江陵逢太白”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。