“等间飞过蔡家池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“等间飞过蔡家池”全诗
前日雕笼栖宿者,等间飞过蔡家池。
更新时间:2024年分类:
《读本朝史有感十首》项安世 翻译、赏析和诗意
《读本朝史有感十首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
翻来覆去几枰棋,
靖国崇宁各一时。
前日雕笼栖宿者,
等间飞过蔡家池。
【中文译文】
反复翻看几盘棋,
靖国和崇宁各有辉煌时刻。
前日栖息在雕笼中的人,
如今已飞越蔡家池。
【诗意与赏析】
这首诗词描述了作者阅读《本朝史》(指宋代历史)的感受,并通过比喻和隐喻展现出诗人对历史的思考和感慨。
首句"翻来覆去几枰棋",以棋局的反复摆放来比喻历史的变迁。历史如同一盘盘棋局,不断翻转、变幻,引发人们的思考和关注。
接下来的"靖国崇宁各一时",指的是历史上的两个重要时期:靖国和崇宁。靖国是宋太宗赵光义在位时期(979年-983年),崇宁是宋太宗赵光义在位时期(1102年-1106年)。这两个时期都是宋朝盛世,国家安宁,社会繁荣,人民安居乐业。
接着的两句"前日雕笼栖宿者,等间飞过蔡家池",通过隐喻的方式表达了历史的流转和人事的变迁。"雕笼栖宿者"指的是过去在困境中生活的人们,而"蔡家池"则象征着变迁的时代。诗人通过这两句话传达了人事如梦、时光荏苒的感叹。
整首诗词以简洁的语言表达着作者对历史的思考和感慨,通过历史事件和象征性的意象,揭示了时代的变迁和人事的无常。它引发了读者对历史的沉思和对人生的反思,在简短的诗词中展现出了深刻的意蕴。
“等间飞过蔡家池”全诗拼音读音对照参考
dú běn cháo shǐ yǒu gǎn shí shǒu
读本朝史有感十首
fān lái fù qù jǐ píng qí, jìng guó chóng níng gè yī shí.
翻来覆去几枰棋,靖国崇宁各一时。
qián rì diāo lóng qī sù zhě, děng jiān fēi guò cài jiā chí.
前日雕笼栖宿者,等间飞过蔡家池。
“等间飞过蔡家池”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。