“楼居入阛阓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼居入阛阓”全诗
阓中岂无数,无此招隐人。
昔者小山篇,非我招隐意。
吾今已隐矣,更欲招同志。
同志不易得,徘徊意谁招。
长风一万里,车马极喧嚣。
安得世上人,共此楼中客。
时时唤南山,相与其朝夕。
更新时间:2024年分类:
《赠庄贤良招隐楼三首》项安世 翻译、赏析和诗意
《赠庄贤良招隐楼三首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楼居入阛阓,不受阓中尘。
阓中岂无数,无此招隐人。
昔者小山篇,非我招隐意。
吾今已隐矣,更欲招同志。
同志不易得,徘徊意谁招。
长风一万里,车马极喧嚣。
安得世上人,共此楼中客。
时时唤南山,相与其朝夕。
诗意和赏析:
这首诗词以写楼居为背景,抒发了诗人项安世对自身隐居生活的思考和对志同道合的人的渴望。
诗的开头,诗人描述了自己住在楼中,远离喧嚣尘世。他选择了隐居,不受世俗的纷扰,安守一份宁静。然而,他认为在这个繁华的世界中,难道没有志同道合的人吗?没有人像他一样追求隐逸的生活吗?
接下来,诗人提到了过去曾经写过的《小山篇》,并表示这并不是他招隐的本意。他已经隐居了,但他仍然希望能够结交志同道合的朋友。然而,这样的朋友并不容易找到,他们徘徊在何处?他们是否也有招隐的心愿?
诗的后半部分,诗人用长风一万里、车马喧嚣的描写来对比自己的隐居生活。他渴望能够在这个喧闹的世界中找到志同道合的人,共同在这座楼中作客。他时时呼唤着南山,希望能与志同道合的人在此共度朝夕。
这首诗词表达了诗人对隐居生活的向往和对志同道合的人的期望。他选择隐居,但并不意味着他与世隔绝,相反,他希望在隐居的同时能够结交志同道合的人,共同分享理想和情感。这种渴望和追求在宋代文化中有着深厚的传统背景,也展现了诗人对于人际关系和精神寄托的思考。
“楼居入阛阓”全诗拼音读音对照参考
zèng zhuāng xián liáng zhāo yǐn lóu sān shǒu
赠庄贤良招隐楼三首
lóu jū rù huán huì, bù shòu huì zhōng chén.
楼居入阛阓,不受阓中尘。
huì zhōng qǐ wú shù, wú cǐ zhāo yǐn rén.
阓中岂无数,无此招隐人。
xī zhě xiǎo shān piān, fēi wǒ zhāo yǐn yì.
昔者小山篇,非我招隐意。
wú jīn yǐ yǐn yǐ, gèng yù zhāo tóng zhì.
吾今已隐矣,更欲招同志。
tóng zhì bù yì dé, pái huái yì shuí zhāo.
同志不易得,徘徊意谁招。
cháng fēng yī wàn lǐ, chē mǎ jí xuān xiāo.
长风一万里,车马极喧嚣。
ān dé shì shàng rén, gòng cǐ lóu zhōng kè.
安得世上人,共此楼中客。
shí shí huàn nán shān, xiāng yǔ qí zhāo xī.
时时唤南山,相与其朝夕。
“楼居入阛阓”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。