“羽客骖仙鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽客骖仙鹤”出自唐代张仲素的《缑山鹤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ kè cān xiān hè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“羽客骖仙鹤”全诗

《缑山鹤》
羽客骖仙鹤,将飞驻碧山。
映松残雪在,度岭片云还。
清唳因风远,高姿对水闲。
笙歌忆天上,城郭叹人间。
几变霜毛洁,方殊藻质斑。
迢迢烟路逸,奋翮讵能攀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张仲素)

张仲素头像

张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。

《缑山鹤》张仲素 翻译、赏析和诗意

《缑山鹤》是一首唐代诗词,作者是张仲素。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《缑山鹤》

羽客骖仙鹤,
将飞驻碧山。
映松残雪在,
度岭片云还。

清唳因风远,
高姿对水闲。
笙歌忆天上,
城郭叹人间。

几变霜毛洁,
方殊藻质斑。
迢迢烟路逸,
奋翮讵能攀。

诗词的中文译文:
羽毛如客骖的仙鹤,
即将展翅飞向碧山。
倒映在松林中残留的雪,
越过山岭的片片云归还。

清脆的叫声因风而远,
傲然的姿态对水悠闲。
笙歌唤起对天上的思念,
城郭唏嘘人间的繁华。

几度变换中霜毛依然洁白,
仍然与普通鹤的色斑不同。
遥远的烟路纵横延伸,
奋力飞翔的翅膀又怎能攀援。

诗意和赏析:
这首诗以描绘鹤为主题,通过对鹤的形象描写,抒发了作者对自然与人生的感慨和思考。

诗的前两句描述了一只羽毛如同马骖一样的仙鹤即将在碧山上展翅高飞,充满了自由和远大的气息。接下来的两句写出了景物的美丽,鹤倒映在松林中残留的雪和山岭上飘荡的云彩,构成了一幅优美的自然画面。

诗的后半部分转向表达了情感和思考。鹤发出的清脆叫声在风中远去,高傲的姿态对着水面悠闲自得,唤起了作者对天上美好事物的思念。与此同时,作者又对城郭和人间的繁华感到叹息,暗示人世间的喧嚣与浮躁。

最后两句通过鹤的形象比喻暗示了人生的境遇变幻莫测,鹤的霜白羽毛与普通鹤的斑纹形成了鲜明的对比,意味着个体的独特与与众不同。烟路迢迢,遥不可及,奋力飞翔的鹤翅膀又怎能攀援,表达了人们追求理想和远大目标时所面临的困难和挑战。

整首诗以寥寥数语展现了鹤的形象,通过对自然景物和人生的思考,表达了对远大理想和追求的向往,同时也表露了对尘世之事的无奈和怀疑。作者以鹤作为意象,将自然与人生相结合,展示了诗人独特的情感和思维。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽客骖仙鹤”全诗拼音读音对照参考

gōu shān hè
缑山鹤

yǔ kè cān xiān hè, jiāng fēi zhù bì shān.
羽客骖仙鹤,将飞驻碧山。
yìng sōng cán xuě zài, dù lǐng piàn yún hái.
映松残雪在,度岭片云还。
qīng lì yīn fēng yuǎn, gāo zī duì shuǐ xián.
清唳因风远,高姿对水闲。
shēng gē yì tiān shàng, chéng guō tàn rén jiān.
笙歌忆天上,城郭叹人间。
jǐ biàn shuāng máo jié, fāng shū zǎo zhì bān.
几变霜毛洁,方殊藻质斑。
tiáo tiáo yān lù yì, fèn hé jù néng pān.
迢迢烟路逸,奋翮讵能攀。

“羽客骖仙鹤”平仄韵脚

拼音:yǔ kè cān xiān hè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽客骖仙鹤”的相关诗句

“羽客骖仙鹤”的关联诗句

网友评论

* “羽客骖仙鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽客骖仙鹤”出自张仲素的 (缑山鹤),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。