“和英餐向冯夷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和英餐向冯夷”全诗
我自浮沈酒里,鹅黄薰透香肌。
更新时间:2024年分类:
《次韵潘都干菊花六首》项安世 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵潘都干菊花六首》
朝代:宋代
作者:项安世
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人项安世为了应和潘都干的菊花诗而创作的,表达了作者对菊花的赞美之情。虽然原诗的内容没有提供,但我们可以通过诗句中的意象和表达方式来推测其诗意。
诗中的第一句“长恨独醒无赖”描绘了作者长时间陷入忧思的境地,也许是因为某种遗憾或失意。这种“长恨”意味着作者对往事的埋怨与忧伤,而“独醒无赖”则暗示着作者的孤独与无奈之感。
接下来的一句“和英餐向冯夷”可能是在表达对友谊和共享美好时光的向往。其中,“和英餐”指的是与朋友共进美食的欢愉,而“冯夷”则指的是古代传说中的仙人,象征着纯洁和高尚的品质。
第三句“我自浮沈酒里”表明作者沉浸在酒的陶醉之中,可以理解为酒能帮助作者摆脱现实的痛苦,或者是将自己的情感倾泻于酒中。这种浮沉的状态也许可以给作者带来一种解脱与宣泄。
最后一句“鹅黄薰透香肌”通过细腻的描写表现了一种视觉和嗅觉上的愉悦感受。鹅黄色是指菊花的颜色,而“薰透香肌”则传递出菊花芳香的浓郁和弥漫的气息。这句诗将读者引入了一个充满花香和美好的境界。
总的来说,此诗通过对作者内心情感和对菊花的赞美的交织描绘,传递出一种忧伤与向往、沉醉与解脱的情感。这种情感的交错给人留下一种深思和回味的印象,也让读者在欣赏菊花的美丽之余,感受到了诗人的内心世界。
“和英餐向冯夷”全诗拼音读音对照参考
cì yùn pān dōu gàn jú huā liù shǒu
次韵潘都干菊花六首
cháng hèn dú xǐng wú lài, hé yīng cān xiàng féng yí.
长恨独醒无赖,和英餐向冯夷。
wǒ zì fú shěn jiǔ lǐ, é huáng xūn tòu xiāng jī.
我自浮沈酒里,鹅黄薰透香肌。
“和英餐向冯夷”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。