“相与忽同矛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相与忽同矛”全诗
钝质铅逢错,芜心草赖耰。
每思难话别,却恨莫同游。
到日应残腊,来时却顺流。
高才日壬里,再见愈难侔。
更新时间:2024年分类:
《次韵王少清告归七首》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵王少清告归七首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
生平俱异县,相与忽同矛。
我们出生的地方不同,生活经历各异,但我们却像同一把矛一样相互关联。
钝质铅逢错,芜心草赖耰。
就像铅笔笨拙地碰撞,草木倚赖着犁耕。
每思难话别,却恨莫同游。
每当想要告别时,难以启齿,却又痛恨无法共同游玩。
到日应残腊,来时却顺流。
我们相聚的日子越来越少,仿佛是薄弱的年末,但再次相聚却如水流般顺畅。
高才日壬里,再见愈难侔。
你的才华日渐显露,而我们再次相见的难度也与日俱增。
这首诗词表达了诗人对与朋友分别的感慨之情。诗人描述了生活在不同地方的两人像相互碰撞的铅笔一样,彼此关联,同时又像倚赖着犁耕的草木,互相依存。他们经常思念对方,却又无法共同游玩,每逢分别时难以启齿。尽管如此,他们相聚的日子渐渐减少,却又如水流般顺畅地再次相聚。然而,诗人意识到朋友的才华日渐显露,再次相见的难度也变得越来越大。这首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,表达了友情的珍贵和分别的苦楚,展示了诗人对朋友的深深思念和愿望能够再次相聚的渴望。
“相与忽同矛”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng shǎo qīng gào guī qī shǒu
次韵王少清告归七首
shēng píng jù yì xiàn, xiāng yǔ hū tóng máo.
生平俱异县,相与忽同矛。
dùn zhì qiān féng cuò, wú xīn cǎo lài yōu.
钝质铅逢错,芜心草赖耰。
měi sī nán huà bié, què hèn mò tóng yóu.
每思难话别,却恨莫同游。
dào rì yīng cán là, lái shí què shùn liú.
到日应残腊,来时却顺流。
gāo cái rì rén lǐ, zài jiàn yù nán móu.
高才日壬里,再见愈难侔。
“相与忽同矛”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。