“年年沙上哭坟骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年沙上哭坟骨”出自宋代陶弼的《望安南海口》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián shā shàng kū fén gǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“年年沙上哭坟骨”全诗

《望安南海口》
喜逢晴日破阴霾,望极西南瘴海涯。
夷狄古今常反复,朝廷终始务绥怀。
何时良将收铜柱,不日孱王弃{上艹下膏}街。
惆怅藤桥兵死鬼,年年沙上哭坟骨

更新时间:2024年分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《望安南海口》陶弼 翻译、赏析和诗意

诗词:《望安南海口》
朝代:宋代
作者:陶弼

望安南海口,晴日破阴霾。
西南远眺,见到了横亘在眼前的瘴海边。
夷狄的入侵和退去,古往今来一直如此反复。
朝廷始终致力于维护国家的安定和民众的安宁。
何时能够拥有一位杰出的将领,平定边境,使国家稳固?
孱弱的国王,何日能够放弃享乐,关心国家大计?
我感到忧虑和悲伤,藤桥上的士兵战死,鬼魂仍在年复一年地哭泣,
而每年都有人埋骨于沙滩之上。

赏析:
《望安南海口》是宋代陶弼的作品,通过描绘安南海口的景色和对时局的思考,表达了对国家命运和民众疾苦的关注。诗中以景写情,以景抒怀,展现了作者对国家兴衰和边疆军民的忧虑和怀念。

诗的前两句“喜逢晴日破阴霾,望极西南瘴海涯”,通过描绘晴朗的天空和西南方边陲的瘴海边,营造出一种辽阔而凄美的景色。这种景色的对比,既表现了作者的目光所及之处,也隐喻了国家疆域的边陲和边民的苦难。

诗中揭示了夷狄入侵和退去的历史变迁,以及朝廷致力于国家安宁的努力。这种历史观察和时局思考,展示了作者对国家命运的关切和对历史的思考。

接下来的几句“何时良将收铜柱,不日孱王弃{上艹下膏}街”,表达了作者对国家需要一位英明的将领来稳定边疆的期望,以及对国王放下享乐,关心国家大事的呼唤。这种对领导者的期盼,体现了作者对国家兴衰的忧虑和对国家未来的期望。

最后两句“惆怅藤桥兵死鬼,年年沙上哭坟骨”,通过描写藤桥上的士兵战死和沙滩上葬身之人的哀嚎,表达了作者对战争的悲痛和对逝去生命的怀念。这种对战争残酷和生命脆弱的思考,唤起了读者对和平的渴望和对战争伤痕的反思。

《望安南海口》以婉约的笔触,通过具体的景物描写和对时局的观察,表达了诗人对国家命运和边疆军民的关注与思考。诗意深远,赋予了读者对历史和人民疾苦的思考空间,也展现了作者对和平稳定的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年沙上哭坟骨”全诗拼音读音对照参考

wàng ān nán hǎi kǒu
望安南海口

xǐ féng qíng rì pò yīn mái, wàng jí xī nán zhàng hǎi yá.
喜逢晴日破阴霾,望极西南瘴海涯。
yí dí gǔ jīn cháng fǎn fù, cháo tíng zhōng shǐ wù suí huái.
夷狄古今常反复,朝廷终始务绥怀。
hé shí liáng jiàng shōu tóng zhù, bù rì càn wáng qì shàng cao xià gāo jiē.
何时良将收铜柱,不日孱王弃{上艹下膏}街。
chóu chàng téng qiáo bīng sǐ guǐ, nián nián shā shàng kū fén gǔ.
惆怅藤桥兵死鬼,年年沙上哭坟骨。

“年年沙上哭坟骨”平仄韵脚

拼音:nián nián shā shàng kū fén gǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年沙上哭坟骨”的相关诗句

“年年沙上哭坟骨”的关联诗句

网友评论


* “年年沙上哭坟骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年沙上哭坟骨”出自陶弼的 (望安南海口),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。