“几年来瘴外”的意思及全诗出处和翻译赏析

几年来瘴外”出自宋代陶弼的《过思明》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ nián lái zhàng wài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“几年来瘴外”全诗

《过思明》
几年来瘴外,此夜宿溪中。
照枕残鸡月,吹灯落叶风。
庐循犹伪国,杨仆已衰翁。
起戴寒星去,前村烧影红。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《过思明》陶弼 翻译、赏析和诗意

《过思明》是宋代陶弼创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几年来在瘴疠之地,今夜宿在溪水之间。月光透过枕头,映照着残留的鸡鸣声;灯火随着风吹,落下一片片飘零的叶子。故乡庐州依然受到虚假政权的统治,而曾经的杨仆已经老去衰颓。我起身戴上寒星,离开这里,前方村庄的炊烟映红了远处。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在瘴疠之地思念家乡并感叹时局的心情。作者几年来身处瘴疠之地,代表了他长期离乡背井的辛酸与孤寂。夜晚宿在溪水之间,月光透过枕头,照亮了残留的鸡鸣声,这是一种对故乡乡愁的情感映射。灯火随风吹动,落下飘零的叶子,给人一种寂寥和凄凉的感觉,也象征着时光的流转和岁月的消逝。

诗中提到的庐循和杨仆是对时局的隐晦批判。庐循指的是虚伪政权的存在,犹如假国一般。杨仆则是指曾经的杨家将领杨业,他在南宋末年已经年老衰颓,象征着国家的衰败和失去的边疆。这些描写表达了作者对于时局的不满和对家国的思念。

最后两句诗中,作者戴上寒星,离开了这个地方,前方村庄的炊烟映红了远处。这是一种希望和对未来的期盼。戴上寒星象征着披上盔甲,踏上旅途,离开瘴疠之地,寻找更好的归宿。前方村庄的炊烟红艳远处,显示了希望和光明的存在,预示着诗人对未来的憧憬和希望。

这首诗词通过对时局、离乡之苦和对未来的憧憬的描绘,表达了作者内心深处的思想和情感。它以简洁而深刻的语言,抒发了诗人对故乡的思念、对时局的愤慨以及对未来的希望,给人一种深情厚意的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几年来瘴外”全诗拼音读音对照参考

guò sī míng
过思明

jǐ nián lái zhàng wài, cǐ yè sù xī zhōng.
几年来瘴外,此夜宿溪中。
zhào zhěn cán jī yuè, chuī dēng luò yè fēng.
照枕残鸡月,吹灯落叶风。
lú xún yóu wěi guó, yáng pū yǐ shuāi wēng.
庐循犹伪国,杨仆已衰翁。
qǐ dài hán xīng qù, qián cūn shāo yǐng hóng.
起戴寒星去,前村烧影红。

“几年来瘴外”平仄韵脚

拼音:jǐ nián lái zhàng wài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几年来瘴外”的相关诗句

“几年来瘴外”的关联诗句

网友评论


* “几年来瘴外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几年来瘴外”出自陶弼的 (过思明),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。