“树短云根拔”的意思及全诗出处和翻译赏析

树短云根拔”出自宋代陶弼的《公安县》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù duǎn yún gēn bá,诗句平仄:仄仄平平平。

“树短云根拔”全诗

《公安县》
门沿大堤入,路趁浅莎行。
树短云根拔,山穷地势倾。
孤舟难泊岸,远水欲沈城。
半夜求津济,烟中荻火明。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《公安县》陶弼 翻译、赏析和诗意

《公安县》是宋代诗人陶弼创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
沿着大堤进入公安县,
路面浅薄,我踏着莎草行。
树木矮小,云雾环绕,根被拔起,
山势陡峭,地势倾斜。
孤舟难以停泊在岸边,
远处的水面似乎要淹没城池。
半夜里我寻求渡河的帮助,
烟雾中荻芦的火光闪烁明亮。

诗意和赏析:
《公安县》描绘了作者在公安县的一段旅行经历。诗中以描写自然景物和舟行为主线,抒发了作者对险峻山水和人生困境的感慨。

首先,诗中描述了大堤、浅莎、树木和山势倾斜等景物,以简洁的笔触勾勒出了公安县的地貌特征。作者用矮小的树木和被拔起的云根形容山势陡峭,以此突显了山水的险峻和不平凡,暗喻了人生的艰难和曲折。

其次,诗中出现的孤舟、远水和城池等意象,凸显了作者在旅途中的困境和迷茫。孤舟难泊岸和远水欲沈城,表达了作者在陌生环境中感到无所依靠、孤立无援的心情。这种困境的描绘,可以被理解为对于人生道路中困难和挫折的抒发。

最后,诗的结尾出现了半夜求津济和烟中荻火明的景象。这里的烟中荻火明可以被理解为希望的曙光,暗示了作者对于摆脱困境、寻求出路的渴望。整首诗通过自然景物的描绘,以及对人生困境的写照,表达了作者对于生活中艰难险阻的思考和对未来的希望。

总的来说,《公安县》以简洁明快的语言,通过描绘自然景物和旅行经历,抒发了作者对于险峻山水和人生困境的感慨。诗中情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考,展示了陶弼的才情和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树短云根拔”全诗拼音读音对照参考

gōng ān xiàn
公安县

mén yán dà dī rù, lù chèn qiǎn shā xíng.
门沿大堤入,路趁浅莎行。
shù duǎn yún gēn bá, shān qióng dì shì qīng.
树短云根拔,山穷地势倾。
gū zhōu nán pō àn, yuǎn shuǐ yù shěn chéng.
孤舟难泊岸,远水欲沈城。
bàn yè qiú jīn jì, yān zhōng dí huǒ míng.
半夜求津济,烟中荻火明。

“树短云根拔”平仄韵脚

拼音:shù duǎn yún gēn bá
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷  (仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树短云根拔”的相关诗句

“树短云根拔”的关联诗句

网友评论


* “树短云根拔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树短云根拔”出自陶弼的 (公安县),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。