“君今已醉我蹉跎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君今已醉我蹉跎”全诗
分明记取星星鬓,他日相逢应更多。
世间人事有何穷,过后思量尽是空。
早晚同归洛阳陌,卜邻须近祝鸡翁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《重寄表臣二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
重寄表臣二首
对酒临流奈别何,
君今已醉我蹉跎。
分明记取星星鬓,
他日相逢应更多。
世间人事有何穷,
过后思量尽是空。
早晚同归洛阳陌,
卜邻须近祝鸡翁。
中文译文:
重寄表臣二首
临河对酒,何忍分别,
你已醉熏了,我却迷茫。
记住你额头的星星白发,
再次相逢时,应更多情。
世上的人事何尽可言,
事后思量皆是空。
早晚我们会回到洛阳街,
预测邻居一定要去访问祝鸡翁。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品。诗中表达了离别之情和对人生的思考。
第一句“对酒临流奈别何”,描绘了诗人和离别的朋友对酒临河畔的情景,表达了离别的痛苦之情。
第二句“君今已醉我蹉跎”,诗人抒发了自己在离别中的彷徨不安之感。
第三句“分明记取星星鬓”,诗人记住了朋友额头的星星般的白发,表达了对朋友的深深思念。
第四句“他日相逢应更多”,诗人期待着将来能再次相见,表示对朋友的美好祝福。
第五句“世间人事有何穷,过后思量尽是空”,诗人对人生的思考,提醒人们珍惜眼前的时光,不要将一切都寄望于未来。
第六句“早晚同归洛阳陌,卜邻须近祝鸡翁”,诗人期待着能够与朋友在洛阳相聚,表达了对友情的珍重之情。
整首诗抒发了诗人对离别情感的表达和对人生的思考,通过对友情和人生的描绘,展现了诗人的情感世界和对人生的独到见解。
“君今已醉我蹉跎”全诗拼音读音对照参考
zhòng jì biǎo chén èr shǒu
重寄表臣二首
duì jiǔ lín liú nài bié hé, jūn jīn yǐ zuì wǒ cuō tuó.
对酒临流奈别何,君今已醉我蹉跎。
fēn míng jì qǔ xīng xīng bìn, tā rì xiāng féng yīng gèng duō.
分明记取星星鬓,他日相逢应更多。
shì jiān rén shì yǒu hé qióng, guò hòu sī liang jìn shì kōng.
世间人事有何穷,过后思量尽是空。
zǎo wǎn tóng guī luò yáng mò, bo lín xū jìn zhù jī wēng.
早晚同归洛阳陌,卜邻须近祝鸡翁。
“君今已醉我蹉跎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。