“晓汲过春畦”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓汲过春畦”出自宋代宋庠的《晓汲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo jí guò chūn qí,诗句平仄:仄平仄平平。

“晓汲过春畦”全诗

《晓汲》
晓汲过春畦,高梧待凤欹。
瓮思閒凿{左土右遂},瓶险畏居湄。
照影香钗坠,蠲烦素绠垂。
寂寥无醉辖,瓢饮共栖迟。

更新时间:2024年分类:

《晓汲》宋庠 翻译、赏析和诗意

《晓汲》是宋代诗人宋庠的作品,描绘了清晨汲水的场景,通过细腻的描写展现了作者内心深处的情感和触动。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

《晓汲》中文译文:
清晨汲水过春田,高梧守候凤栖眠。
思绪不禁挖瓮土,心生忧虑看瓶边。
照影香钗不再在,解愁素绠垂垂垂。
寂寥无醉茫茫处,瓢饮共栖迟迟迟。

诗意和赏析:
这首诗以清晨汲水的场景为背景,通过描写作者的情感和内心的变化,表达了对于现实生活中的烦恼和追求的思考。

诗的前两句写道:“清晨汲水过春田,高梧守候凤栖眠。”清晨,作者来到田野汲水,期待着美丽的凤凰停在高大的梧桐树上。这里,作者通过自然景物的描写,表达了对美好事物的渴望和追求。

接下来的两句写道:“思绪不禁挖瓮土,心生忧虑看瓶边。”作者汲水时不禁陷入了思考,他开始挖掘瓮里的泥土,同时心中也产生了忧虑,注视着瓶子旁边的情况。这里,作者通过描写行动和内心的反应,展现了对于现实生活中的困扰和矛盾的体验。

接下来的两句写道:“照影香钗不再在,解愁素绠垂垂垂。”这里,作者描写了一个香钗的影子消失了,代表着作者心中的忧愁和烦恼消散了。素绠垂垂垂,表示心中的病愈。这里,作者通过物象的描写,隐喻了内心的解脱和宁静。

最后两句写道:“寂寥无醉茫茫处,瓢饮共栖迟迟迟。”这里,作者描述了一种寂寥无声的状态,没有醉酒的快乐。瓢饮共栖迟迟迟,表示共同喝酒、共同栖息的愿望。这里,作者通过对心灵状态的描绘,表达了对于内心宁静和共同安抚的追求。

总的来说,《晓汲》这首诗通过对清晨汲水的描写,以及对作者内心境遇和情感变化的描绘,展现了对美好事物的追求、对现实困扰的思考以及对心灵安抚的渴望。通过自然景物和感情的交融,这首诗给读者带来了一种宁静和思索的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓汲过春畦”全诗拼音读音对照参考

xiǎo jí
晓汲

xiǎo jí guò chūn qí, gāo wú dài fèng yī.
晓汲过春畦,高梧待凤欹。
wèng sī xián záo zuǒ tǔ yòu suì, píng xiǎn wèi jū méi.
瓮思閒凿{左土右遂},瓶险畏居湄。
zhào yǐng xiāng chāi zhuì, juān fán sù gěng chuí.
照影香钗坠,蠲烦素绠垂。
jì liáo wú zuì xiá, piáo yǐn gòng qī chí.
寂寥无醉辖,瓢饮共栖迟。

“晓汲过春畦”平仄韵脚

拼音:xiǎo jí guò chūn qí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓汲过春畦”的相关诗句

“晓汲过春畦”的关联诗句

网友评论


* “晓汲过春畦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓汲过春畦”出自宋庠的 (晓汲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。