“更馀送晓筹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更馀送晓筹”全诗
露盘先得日,温树未知秋。
烟幕昏朱里,风旂飏采斿。
鸣鞘历宣室,应为□神休。
更新时间:2024年分类:
《晓入謻门趋殿中马上作》宋庠 翻译、赏析和诗意
《晓入謻门趋殿中马上作》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
黎明时分,我离开了宫殿的车道,继续匆忙前行。
晨曦刚刚送走了夜晚的星辰,露珠还未蒸发尽,天空中的暖风还没有寒意。
烟雾笼罩着朱红色的宫阙,风旗招展,彩带在空中飞舞。
鸣金的号声在宣德殿里回响,仿佛是为了驱散恶神而鸣响。
诗意:
这首诗描绘了一个黎明时分宫廷中的景象。诗人离开了宫殿的车道,匆忙前行,描绘了宫廷中早晨的独特氛围。清晨的露珠还未干涸,阳光刚刚升起,天空中的暖风还没有带来秋天的凉意。烟雾笼罩着红墙黄瓦的宫阙,风旗飞舞,彩带随风飘扬,增添了一份喜悦和喧闹的气氛。鸣金的号声在宣德殿里回响,宛如为了驱散邪恶的力量而响起。
赏析:
这首诗以清晨时分的宫廷景象为背景,通过描绘细腻的景物和声音,展现了宫廷生活的热闹和喧嚣。诗人运用了形象生动的语言,将宫廷中的景色、声音和氛围描绘得淋漓尽致。清晨的宫廷充满活力,烟雾弥漫着宫阙,风旗飘扬,彩带缤纷,使得整个场景生动而热闹。而鸣金的号声则象征着宣示权威和神圣的力量,给人以庄严和肃穆之感。
这首诗词通过对宫廷景象的描写,表达了作者对于宫廷生活的感慨和思考。诗中的景物细致而生动,使读者仿佛能够听到号声回响,看到彩带飞舞,感受到宫廷生活的喧嚣和热闹。整首诗以宏大瑰丽的宫廷景象为背景,发出了对于权力与神圣的思考与追求。同时也展现了宋代宫廷生活的独特魅力,让读者感受到了那个时代宫廷的繁荣和庄严。
“更馀送晓筹”全诗拼音读音对照参考
xiǎo rù yí mén qū diàn zhōng mǎ shàng zuò
晓入謻门趋殿中马上作
yào chū chí gōng lù, gèng yú sòng xiǎo chóu.
鑰出驰宫路,更馀送晓筹。
lù pán xiān dé rì, wēn shù wèi zhī qiū.
露盘先得日,温树未知秋。
yān mù hūn zhū lǐ, fēng qí yáng cǎi yóu.
烟幕昏朱里,风旂飏采斿。
míng qiào lì xuān shì, yīng wèi shén xiū.
鸣鞘历宣室,应为□神休。
“更馀送晓筹”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。