“阴德在乡闳”的意思及全诗出处和翻译赏析

阴德在乡闳”出自宋代宋庠的《送英州理掾朱舅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn dé zài xiāng hóng,诗句平仄:平平仄平平。

“阴德在乡闳”全诗

《送英州理掾朱舅》
远补参卿掾,来过乞墅甥。
秋悲先雁引,晓涕伴参横。
薏子期蠲疾,梅花幸寄声。
片言无异俗,阴德在乡闳

更新时间:2024年分类:

《送英州理掾朱舅》宋庠 翻译、赏析和诗意

《送英州理掾朱舅》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
送别英州理官朱舅,
他远道补充参政的职位,
现在他来拜访我的侄子,
秋天哀怨的雁鸣引动我的悲伤,
黎明时分,我的泪水伴随着他离去。
他希望薏苡能够治愈他的疾病,
他幸运地收到了我寄来的梅花,
尽管只是简短的一句话,却没有附带世俗的庸俗之气,
他的阴德在故乡广泛传扬。

诗意:
这首诗表达了诗人宋庠对朱舅的送别之情。朱舅是远道而来,为参政之职而辛苦奔波的理官。诗中描绘了秋天的哀怨和黎明时分的离别,展现出诗人内心的悲伤和感伤之情。朱舅希望通过服用薏苡来治愈自己的疾病,同时他也收到了诗人寄来的梅花,这象征着诗人对朱舅的祝福和美好的期望。诗人通过简短的话语表达了对朱舅的赞美和对他的阴德(美德)的称颂。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人与朱舅的离别场景,通过描写自然景物和人物的感情变化,表达了诗人对朱舅的深深思念和祝福之情。诗人运用了秋天的雁鸣和黎明的泪水,增强了诗词的感伤和悲凉氛围。梅花的寄托和薏苡的期待,展现了诗人对朱舅的美好祝愿和期望。整首诗行井井有条,字字珠玑,意境深远,既表达了人情之感,又融入了自然景物的描绘,使诗词具有了独特的韵味。这首诗词展示了宋代文人的才情和情感表达能力,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阴德在乡闳”全诗拼音读音对照参考

sòng yīng zhōu lǐ yuàn zhū jiù
送英州理掾朱舅

yuǎn bǔ cān qīng yuàn, lái guò qǐ shù shēng.
远补参卿掾,来过乞墅甥。
qiū bēi xiān yàn yǐn, xiǎo tì bàn cān héng.
秋悲先雁引,晓涕伴参横。
yì zǐ qī juān jí, méi huā xìng jì shēng.
薏子期蠲疾,梅花幸寄声。
piàn yán wú yì sú, yīn dé zài xiāng hóng.
片言无异俗,阴德在乡闳。

“阴德在乡闳”平仄韵脚

拼音:yīn dé zài xiāng hóng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阴德在乡闳”的相关诗句

“阴德在乡闳”的关联诗句

网友评论


* “阴德在乡闳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阴德在乡闳”出自宋庠的 (送英州理掾朱舅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。