“归云何处宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归云何处宿”出自宋代宋庠的《四月十五日晚出溪上留连不能去》,
诗句共5个字,诗句拼音为:guī yún hé chǔ sù,诗句平仄:平平平仄仄。
“归云何处宿”全诗
《四月十五日晚出溪上留连不能去》
偶来寻晚景,便觉涤嚣烦。
岸柳相攙绿,风荷各自翻。
归云何处宿,惊鹜或时喧。
不奈沧波阔,鸠山有故源。
岸柳相攙绿,风荷各自翻。
归云何处宿,惊鹜或时喧。
不奈沧波阔,鸠山有故源。
更新时间:2024年分类:
《四月十五日晚出溪上留连不能去》宋庠 翻译、赏析和诗意
《四月十五日晚出溪上留连不能去》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗描绘了一个春晚的情景,以自然景观为背景,表达了诗人内心的宁静和对繁忙世俗的厌倦。
诗中的景物描写生动而细腻。诗人来到溪边,感受到了晚上的宁静,这让他觉得心中的纷扰烦忧都被洗涤了。岸边的柳树相互掩映,呈现出一片翠绿的景象,而风吹拂着荷叶,使得荷花自行翻卷。归云不知去向,宛如停留在此地;惊鹜时而鸣叫,打破了宁静的氛围。尽管波浪广阔,但鸠山却是这一切的源头。
这首诗词传达了作者内心的情感和思考。通过描绘宁静、自然的景象,诗人表达了对忙碌世俗生活的厌倦和对宁静的向往。溪边的景色将诗人从喧嚣的现实中解放出来,使他能够暂时忘却纷扰,享受大自然的美好。
整首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写展示了作者对宁静和纯粹的追求。同时,诗人通过与自然景物的对比,表达了对现实生活的厌倦和对回归自然、追寻内心真实的渴望。这种对自然的赞美和对人生意义的思考,使得这首诗词具有深远的诗意和启示。
“归云何处宿”全诗拼音读音对照参考
sì yuè shí wǔ rì wǎn chū xī shàng liú lián bù néng qù
四月十五日晚出溪上留连不能去
ǒu lái xún wǎn jǐng, biàn jué dí xiāo fán.
偶来寻晚景,便觉涤嚣烦。
àn liǔ xiāng chān lǜ, fēng hé gè zì fān.
岸柳相攙绿,风荷各自翻。
guī yún hé chǔ sù, jīng wù huò shí xuān.
归云何处宿,惊鹜或时喧。
bù nài cāng bō kuò, jiū shān yǒu gù yuán.
不奈沧波阔,鸠山有故源。
“归云何处宿”平仄韵脚
拼音:guī yún hé chǔ sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“归云何处宿”的相关诗句
“归云何处宿”的关联诗句
网友评论
* “归云何处宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归云何处宿”出自宋庠的 (四月十五日晚出溪上留连不能去),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。