“遥通窦水添新溜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥通窦水添新溜”全诗
战蚁群行开蛰后,暝禽相语欲栖时。
遥通窦水添新溜,密数庭花记落枝。
讼息宽条恩莫报,晚年馀有白云期。
更新时间:2024年分类:
《郡斋无讼春物寂然书所见》宋庠 翻译、赏析和诗意
《郡斋无讼春物寂然书所见》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗以深沉的意境描绘了一个宁静而寂静的春日景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
郡斋无讼春物寂然书所见,
郡斋里没有争议,春天的景物静谧,这是我在读书时所见。
阁铃无响昼辉迟,
阁楼上的铃声没有响起,白昼的光辉显得迟缓。
短发山巾尽日欹。
我披着短发,戴着山巾,整日倾斜。
战蚁群行开蛰后,
蚁群行进,显露在春天结束冬眠后。
暝禽相语欲栖时。
黄昏时,暗色的鸟儿彼此交谈,欲欲栖息。
遥通窦水添新溜,
远处流动的窦水增添了新的水渠。
密数庭花记落枝。
庭院里的花朵密密麻麻,记载着枝条的凋落。
讼息宽条恩莫报,
争议停止,法条变得宽容,恩情却无法回报。
晚年馀有白云期。
晚年时光有一段富有诗意的时光,期待着白云的降临。
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了一个宁静的春日景象。诗人通过描写阁铃无响、短发山巾、战蚁群行、暝禽相语等细微而生动的景物,营造出一种恬静的氛围。诗中的讼息宽条,表达了诗人对社会和谐、人与人之间和解的期望。最后,晚年的白云期展示了诗人对美好未来的向往和期待。整首诗以平和的语调,传递了对宁静、和谐以及对美好时光的渴望。
“遥通窦水添新溜”全诗拼音读音对照参考
jùn zhāi wú sòng chūn wù jì rán shū suǒ jiàn
郡斋无讼春物寂然书所见
gé líng wú xiǎng zhòu huī chí, duǎn fā shān jīn jǐn rì yī.
阁铃无响昼辉迟,短发山巾尽日欹。
zhàn yǐ qún xíng kāi zhé hòu, míng qín xiāng yǔ yù qī shí.
战蚁群行开蛰后,暝禽相语欲栖时。
yáo tōng dòu shuǐ tiān xīn liū, mì shù tíng huā jì luò zhī.
遥通窦水添新溜,密数庭花记落枝。
sòng xī kuān tiáo ēn mò bào, wǎn nián yú yǒu bái yún qī.
讼息宽条恩莫报,晚年馀有白云期。
“遥通窦水添新溜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。