“淹回江外客”的意思及全诗出处和翻译赏析

淹回江外客”出自宋代宋庠的《浩叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān huí jiāng wài kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“淹回江外客”全诗

《浩叹》
鼻浊哀吟倦,空怀浩叹盈。
心同注鉤怯,功比画墁轻。
俗态惊狙怒,刚肠谢鹜争。
淹回江外客,日夕望尧旍。

更新时间:2024年分类:

《浩叹》宋庠 翻译、赏析和诗意

《浩叹》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
鼻子浊浊地悲哀地唱着疲倦的歌,
心中空虚,充满了沉重的叹息。
心思被牵扯着,胆怯不敢表达,
成就被比作墨迹,显得微不足道。
俗世之态使人惊愤不已,
坚毅的心肠让人感到敬佩。
沉浸在外地的客人,望着日夜飘扬的帝王旗帜。

诗意:
《浩叹》这首诗词以自然而真挚的语言描绘了一种悲愤和无奈的情感。诗人通过描写自己的内心体验,表达了对世俗之态的不满和对功业的渺小感受。诗中的鼻子浊浊地悲哀,空虚的心灵充满了叹息,展现了诗人对现实的疲倦和对生活的迷茫。尽管心怀抱负,但由于胆怯和功业的微不足道,诗人对自己的成就感到无奈和失落。然而,诗人依然保持着坚毅的心肠,对世俗之态保持着冷静和理智的态度,即使面对惊愤和愤怒也能以谢鹜争、刚肠不屈的姿态示人。最后,诗人把自己比喻为淹没在江外的客人,日夜望着远处飘扬的帝王旗帜,表达了对远大理想的追求和对未来的期许。

赏析:
《浩叹》以简洁明快的语言,展现了诗人内心的真实情感和对现实的反思。诗中的鼻子浊吟、空虚的心灵、胆怯和微不足道的功业,构成了诗人内心的矛盾和挣扎。然而,诗人并未沉溺于消极情绪,而是以坚毅的心肠和理智的态度面对世俗之态,表现出诗人对人生的深刻思考和对自我的反思。诗人将自己比喻为淹没在江外的客人,望着远处飘扬的帝王旗帜,表达了对理想和未来的渴望。整首诗以自然的描写方式,通过对个人情感和社会现实的独特表达,展示了宋代士人的独特情怀和思想意识。这首诗词凝练而深邃,既反映了诗人内心的矛盾与追求,又寄寓了对理想与现实的思考,具有一定的艺术价值和思想意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淹回江外客”全诗拼音读音对照参考

hào tàn
浩叹

bí zhuó āi yín juàn, kōng huái hào tàn yíng.
鼻浊哀吟倦,空怀浩叹盈。
xīn tóng zhù gōu qiè, gōng bǐ huà màn qīng.
心同注鉤怯,功比画墁轻。
sú tài jīng jū nù, gāng cháng xiè wù zhēng.
俗态惊狙怒,刚肠谢鹜争。
yān huí jiāng wài kè, rì xī wàng yáo jīng.
淹回江外客,日夕望尧旍。

“淹回江外客”平仄韵脚

拼音:yān huí jiāng wài kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淹回江外客”的相关诗句

“淹回江外客”的关联诗句

网友评论


* “淹回江外客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹回江外客”出自宋庠的 (浩叹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。