“关塞云西路”的意思及全诗出处和翻译赏析

关塞云西路”出自宋代宋庠的《自宝应踰岭至潜溪临水煎茶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān sài yún xī lù,诗句平仄:平仄平平仄。

“关塞云西路”全诗

《自宝应踰岭至潜溪临水煎茶》
关塞云西路,僧庐左右开。
过岩逢石坐,寻水到源回。
天籁吟松坞,云腴溢茗杯。
宫城才十里,导骑莫相催。

更新时间:2024年分类:

《自宝应踰岭至潜溪临水煎茶》宋庠 翻译、赏析和诗意

《自宝应踰岭至潜溪临水煎茶》是宋代诗人宋庠所作,描绘了作者跨过山岭来到潜溪边煎茶的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

自宝应踰岭至潜溪临水煎茶

关塞云西路,
僧庐左右开。
过岩逢石坐,
寻水到源回。
天籁吟松坞,
云腴溢茗杯。
宫城才十里,
导骑莫相催。

译文:

穿越关塞西行路,
僧庐在左右延展。
经过岩石坐下休息,
寻找水源循着回。
天籁之音在松林中响起,
云雾蒸腾茶杯溢满。
皇宫城池只有十里,
不要催促我离开。

诗意和赏析:

这首诗以诗人自宝应越过山岭来到潜溪煎茶的经历为题材,以叙述的方式展示了一幅山水清幽的画面。

诗的开篇,描绘了关塞之地,云雾笼罩的西行之路。这里的云雾给人一种神秘的感觉,让人联想到远离尘嚣的僻静之处。接着,诗人提到了僧庐,显示出这个地方与佛教有关,也暗示了宁静与修行的主题。

在过程中,诗人停下脚步,坐在岩石上休息。这种描写传达了一种沉思的意味,诗人在山水间沉醉,与自然融为一体。他寻找水源,追随溪水回到源头,这体现了诗人对自然的敬畏和对追求本原之道的追求。

接下来,诗人在松林间听到了天籁之音,这是对自然声音的赞美,使得整个场景更加生动。茶杯中的茶水,从山中的云雾中蒸腾而出,如同云腴一般,茶香四溢。这个描写展示了作者煎茶的情景,同时也把自然的美妙与茶文化相结合,形成了一幅雅致的画面。

最后两句诗,描述了宫城的距离只有十里,但诗人却不愿离开这片宁静的山水之地。这里的宫城象征着尘世的喧嚣与权力的纷争,而诗人的态度是拒绝被喧嚣所紧迫,坚守心灵的宁静。

整首诗以自然景色与茶文化为背景,通过描绘山水、岩石、松林以及茶香等元素,表达了诗人对自然之美的赞美,并借此表达对繁忙世俗的远离和对宁静心境的追求。这首诗以简约的文字描绘出了一幅寂静而美好的山水画卷,给人以心灵的宁静和诗意的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“关塞云西路”全诗拼音读音对照参考

zì bǎo yìng yú lǐng zhì qián xī lín shuǐ jiān chá
自宝应踰岭至潜溪临水煎茶

guān sài yún xī lù, sēng lú zuǒ yòu kāi.
关塞云西路,僧庐左右开。
guò yán féng shí zuò, xún shuǐ dào yuán huí.
过岩逢石坐,寻水到源回。
tiān lài yín sōng wù, yún yú yì míng bēi.
天籁吟松坞,云腴溢茗杯。
gōng chéng cái shí lǐ, dǎo qí mò xiāng cuī.
宫城才十里,导骑莫相催。

“关塞云西路”平仄韵脚

拼音:guān sài yún xī lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“关塞云西路”的相关诗句

“关塞云西路”的关联诗句

网友评论


* “关塞云西路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“关塞云西路”出自宋庠的 (自宝应踰岭至潜溪临水煎茶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。