“心源何处著尘埃”的意思及全诗出处和翻译赏析

心源何处著尘埃”出自宋代宋庠的《谢答吴侍郎惠茶二绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn yuán hé chǔ zhe chén āi,诗句平仄:平平平仄平平。

“心源何处著尘埃”全诗

《谢答吴侍郎惠茶二绝句》
一匳真茗慰铃斋,更伴仙卿逸藻来。
夜啜晓吟俱绝品,心源何处著尘埃

更新时间:2024年分类:

《谢答吴侍郎惠茶二绝句》宋庠 翻译、赏析和诗意

《谢答吴侍郎惠茶二绝句》是宋代文人宋庠创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一匣真茗慰铃斋,
更伴仙卿逸藻来。
夜啜晓吟俱绝品,
心源何处著尘埃。

诗意:
这匣子里的上等茶叶真是让我在铃斋(指自己的书房)得到慰藉,
更有仙卿(指吴侍郎)带着他的佳茗来相伴。
在夜晚品味茶香,早晨吟咏诗词,都是绝佳的享受,
而我的心灵源泉在哪里,又会被尘埃所覆盖。

赏析:
这首诗以茶作为主题,表达了对茶的赞美和心灵的追求。诗人在自己的铃斋里,品味着一匣子中的上等茶叶,这茶叶给他带来了安慰和满足。他感激吴侍郎将他的佳茗与他一同分享,可见吴侍郎对诗人的关怀和友情。

诗人在夜晚和早晨的时刻,分别以啜茶和吟诗的方式表达了对美好事物的追求。夜晚时,他在品味茶香的同时,也凭借这份美好的享受来激发灵感,吟咏诗词。早晨,他在清新的空气中,继续吟咏,将茶和诗相结合,使得这两种艺术成为了他内心的一部分。

最后两句诗表达了诗人对内心世界的思考。他问自己心灵的源泉在何处,以及是否被尘埃所遮盖。这里的心源可以理解为诗人内心深处的情感、灵感和创造力。他思考自己对于这些美好事物的感知和理解是否被尘埃世俗所遮蔽,是否还能够保持纯净和清澈。

整首诗以茶为载体,表达了诗人对美好事物的追求和对内心世界的反思。通过茶的品味和诗的吟咏,诗人寻找心灵的滋养和净化,同时也呼应了宋代文人追求自然、追求心灵自由的文化氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心源何处著尘埃”全诗拼音读音对照参考

xiè dá wú shì láng huì chá èr jué jù
谢答吴侍郎惠茶二绝句

yī lián zhēn míng wèi líng zhāi, gèng bàn xiān qīng yì zǎo lái.
一匳真茗慰铃斋,更伴仙卿逸藻来。
yè chuài xiǎo yín jù jué pǐn, xīn yuán hé chǔ zhe chén āi.
夜啜晓吟俱绝品,心源何处著尘埃。

“心源何处著尘埃”平仄韵脚

拼音:xīn yuán hé chǔ zhe chén āi
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心源何处著尘埃”的相关诗句

“心源何处著尘埃”的关联诗句

网友评论


* “心源何处著尘埃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心源何处著尘埃”出自宋庠的 (谢答吴侍郎惠茶二绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。