“荣路冥烦客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荣路冥烦客”全诗
野氛连市涨,寒水夹城流。
塞上真亡马,江边独信鸥。
不知芳岁晚,霜雪上人头。
更新时间:2024年分类:
《岁晚感事》宋庠 翻译、赏析和诗意
诗词:《岁晚感事》
朝代:宋代
作者:宋庠
岁晚感事诗意深远,通过描绘景物和情感的融合,表达了作者对岁月流转和生活变迁的思考。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
岁晚感事
荣路冥烦客,单车寂寞州。
野氛连市涨,寒水夹城流。
塞上真亡马,江边独信鸥。
不知芳岁晚,霜雪上人头。
译文:
在岁末时感到些许烦忧,孤独的旅客行走在寂寞的州城。
野外的气息融入城市之中,寒冷的水流夹带着城市的繁忙。
边塞上真正的好马已消亡,江边只有孤独的鸥鸟作伴。
不知道多少美好的岁月已经过去,寒霜和雪花飘落在人们的头顶。
诗意:
《岁晚感事》这首诗词以描绘自然景物和人类生活为主题,通过对景物的描写和对内心情感的抒发,表达了对岁月流逝和生活变迁的感慨和思考。诗中以荣华富贵的道路和孤独的旅行者、野外的气息与城市的繁忙、边塞上的失落和江边的孤独鸥鸟作对比,展示了岁月变迁中的无常和寂寞。最后的两句表达了作者对时间的迷茫和对岁月流逝的无奈,随着岁月的流转,冷寒的霜雪覆盖在人们的头顶,而人们对芳华岁月的珍惜与期盼也变得模糊不清。
赏析:
《岁晚感事》以简洁明快的语言,通过对景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人对岁月流逝和生活变迁的深刻思考。诗中的景物描写鲜明而贴切,将荣华的路和孤独的旅客、野外的气息与城市的喧嚣、边塞上的失落和江边的孤独鸥鸟相互映衬,形成鲜明的对比。这种对比突出了岁月变迁中的无常和寂寞,凸显了人们在纷繁世事中的孤独和迷茫。
最后两句诗表达了对岁月流逝的无奈和迷惘,通过霜雪覆盖人们头顶的意象,揭示了岁月无情,美好的时光逝去的无奈和惋惜之情。
整首诗以简练的文字和深刻的思考,展示了诗人对人生和岁月流转的思索,引起读者对时间的反思与感慨。《岁晚感事》以其独特的描写方式和情感表达,传达了岁月无情、生活无常的主题,给人以深深的思考和共鸣。
“荣路冥烦客”全诗拼音读音对照参考
suì wǎn gǎn shì
岁晚感事
róng lù míng fán kè, dān chē jì mò zhōu.
荣路冥烦客,单车寂寞州。
yě fēn lián shì zhǎng, hán shuǐ jiā chéng liú.
野氛连市涨,寒水夹城流。
sāi shàng zhēn wáng mǎ, jiāng biān dú xìn ōu.
塞上真亡马,江边独信鸥。
bù zhī fāng suì wǎn, shuāng xuě shàng rén tóu.
不知芳岁晚,霜雪上人头。
“荣路冥烦客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。