“晨舟载梵音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晨舟载梵音”全诗
香花上都供,猿鸟故岩心。
午钵凝斋剂,晨舟载梵音。
庭柯旧桂子,依约半春林。
更新时间:2024年分类:
《送梵才大师归天台》宋庠 翻译、赏析和诗意
诗词:《送梵才大师归天台》
朝代:宋代
作者:宋庠
飞锡眷瑶琴,行行望海阴。
香花上都供,猿鸟故岩心。
午钵凝斋剂,晨舟载梵音。
庭柯旧桂子,依约半春林。
中文译文:
梵才大师离开天台归去,
他的行脚如行云般飞快,
眺望着海阴的远方。
香花都被供奉在上都,
猿猴和鸟儿依然留恋在故岩的心中。
正午时分,他的钵中凝聚着斋饭的香味,
清晨的船上承载着梵音。
庭院中的柯树和古老的桂子,
依然按照约定在半个春天的林间等待。
诗意:
这首诗描绘了一个大师离开天台归去的场景。诗中通过描写大师的行脚、眺望远方、供奉香花、留恋故岩的动物、正午的斋饭、清晨的船行,以及庭院中的柯树和桂子,表现出大师的离别和自然环境的寂静与恬淡。整首诗以简洁的语言和细腻的描写,传达了大师归去的深远含义以及自然界与人的和谐共生。
赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出大师离去的情景,展现了宋代诗歌的特点之一——以景写情。通过描绘自然景物和隐含的人物情感,诗中融入了佛教意象,使得整首诗具有超脱尘俗、寄寓哲理的意味。其中,香花上都供和猿鸟故岩心的描写,表达了大师的境界和修行之深;午钵凝斋剂和晨舟载梵音的描写,则展现了佛教僧侣的日常生活和修行方式。最后,庭柯旧桂子、依约半春林的描写,传递出对大师离去的留恋和期待,也表达了人与自然的和谐共生之美。
整首诗以简练的语言、细腻的描写和深邃的意境,展示了宋代诗人对自然景物和人文情感的独到触觉和把握。通过描绘大师归去的场景,诗人通过自然意象和佛教修行的符号,传达出超脱尘俗、追求心灵自由的精神追求。这首诗以其深邃的意境和富有哲理的诗意,成为宋代文学中的一朵瑰丽之花。
“晨舟载梵音”全诗拼音读音对照参考
sòng fàn cái dà shī guī tiān tāi
送梵才大师归天台
fēi xī juàn yáo qín, xíng xíng wàng hǎi yīn.
飞锡眷瑶琴,行行望海阴。
xiāng huā shàng dōu gōng, yuán niǎo gù yán xīn.
香花上都供,猿鸟故岩心。
wǔ bō níng zhāi jì, chén zhōu zài fàn yīn.
午钵凝斋剂,晨舟载梵音。
tíng kē jiù guì zǐ, yī yuē bàn chūn lín.
庭柯旧桂子,依约半春林。
“晨舟载梵音”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。